Сценарий литературного вечера, посвященного жизни и творчеству А.С. Грибоедова А.С. Грибоедова. «Ум и дела твои бессмертны… »

Государственное краевое бюджетное (коррекционное) образовательное учреждение для обучающихся, воспитанников с ограниченными возможностями здоровья. «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат для детей с нарушением слуха 1,2 вида»




Сценарий
литературного вечера, посвященного жизни и творчеству
А.С. Грибоедова.
«Ум и дела твои бессмертны »






учителя высшей категории русского языка и литературы Васильевой Екатерины Николаевны





-1-
Звучит вальс Грибоедова:
На экране портрет А.С. Грибоедова, даты жизни.
На сцене стол со стоящими свечами в подсвечнике.
Два кресла, пианино.
Ведущий 1: Начинаем вечер, посвященный творчеству
А.С.Грибоедова. «Грибоедов принадлежит к самым
могучим проявлениям русского духа», - сказал
В.Г.Белинский. глубокий ум, разносторонняя
талантливость, широкая образованность, пытливость
мысли и разнообразие интересов были
отличительными чертами Александра Сергеевича
Грибоедова.
Ведущий 2: Жизнь Грибоедова неразрывно связана с Москвой.
Здесь, в старинном особняке на Новинском бульваре,
в семье матери Настасьи Федоровны Грибоедовой
прошли безмятежные детские годы будущего писателя.
Здесь он воспитывался, формировался как будущий
поэт и драматург.
Ведущий 3: Настасья Федоровна, мечтая о блестящей карьере
сына, ничего не жалела для его образования.
Мальчика обучали французскому, английскому,
немецкому и итальянскому языкам. Много внимания
уделялось музыке. Впоследствии Грибоедов стал
прекрасным исполнителем и сочинителем
музыкальных пьес.
Ведущий 4: Окончив Благородный пансион, Александр Грибоедов
в возрасте одиннадцати лет стал студентом
Московского университета. Занимался
гуманитарными, естественными и точными науками.
По общему признанью современников он вышел из

-2-
университета одним из самых образованных людей
России.
Ведущий 1: Уже в ранние юношеские годы Грибоедов обратился к
литературному творчеству. Поступив на службу в
Коллегию иностранных дел в Петербурге, Грибоедов
принимает деятельное участие в столичной
литературно-театральной жизни. Именно в это время
зародился у него замысел комедии «Горе от ума».
Ведущий 2: Служба в Петербурге была не долгой. В 1818 г. по
распоряжению министра иностранных дел будущий
автор знаменитой комедии был назначен в Персию в
качестве секретаря русской миссии. 15 сентября
Грибоедов отправился в далёкий путь. С дороги послал
привет другу, сослуживцу по армии Степану Бегичеву.
С горечью передавал он свои невеселые мысли о
Москве.
Грибоедов (пишет письмо Степану Богичеву и читает его вслух): В
Москве всё не по мне. Праздность, роскошь, не
сопряженная ни с малейшим чувством к чему-нибудь
хорошему. Прежде там любили музыку, нынче она в
пренебрежении; ни в ком нет любви к чему-нибудь
изящному. Отечество, сродство и дом мой в Москве.
Все тамошние помнят во мне Сашу, милого ребёнка,
который теперь вырос, много повесничал, наконец к
чему-нибудь годен, определён в миссию и может со
временем попасть в статские советники, а больше во
мне ничего видеть не хотят.
Ведущий 3: Проходит без малого пять лет. Грибоедов живёт в
Персии, на Кавказе, по службе занят делами миссии.
В конце марта 1823 года Грибоедов получает отпуск и
приезжает в Москву. Прямо с дороги является к другу
-3-

Степану Никитичу Бежчеву.
Ведущий 1: Он привозит главы знаменитой комедии «Горе от
ума». Комедия «Горе от ума» была опубликована
частично в 1825 году. Но не будучи полностью
напечатана, комедия Грибоедова стала широко
известна. В январе 1825 года поэт И.И.Пущин отвёз
комедию в Михайловское , ссыльному А.С.Пушкину.

Сцена в кабинете Пушкина в Михайловском
В кресле у стола сидит Пушкин. Он внимательно слушает Пущина, который читает комедию.
Пущин: Послушай, друг, как славно пишет Грибоедов: Фамусов-
Безумный! Что он за чепуху молол? Низкопоклонник!
Тесть! И про Москву так грозно! А ты меня решилась
Уморить? Моя судьба ещё ли не плачевна? Ах! Боже мой!
Что станет говорить Княгиня Марья Алексеевна!
Пушкин (вскакивает с кресла, с радостью обнимает Пущина):
«Слушая его комедию, я не критиковал, а наслаждался о
стихах я не говорю: половина-должны войти в пословицу».
Пушкин и Пущин уходят.
Ведущий 2: Между тем пришло время возвращаться на Кавказ.
Весной 1825 года Александр Сергеевич Грибоедов
вновь отбыл на Кавказ.
Ведущий 3: На Кавказе в это время было неспокойно. Шла война
Персии с Россией. Когда война в 1828 году
закончилась, грибоедов вёл переговоры о мире.
Опытный дипломат, он много сделал для выработки
выгодных условий мира.
Выходит современник Грибоедова-Бегичев.
Бегичев: В марте 1828 года Грибоедов приехал в столицу. Поэт привёз императору мирный договор с побежденными персами. Царь принял его милостиво. При свидании с царём поэт попросил у него облегчить участь осужденных друзей-декабристов. Это решило его собственную судьбу. Грибоедов был отправлен с повышением должности в далёкую и враждебную Персию полномочным министром России.

Сцена прощания.
Грибоедов: Прощай, брат, вряд ли мы с тобой больше увидимся.
Бегичев: К чему эти мысли? Ты бывал и в сражениях, да остался
невредим.
Грибоедов: Нет, я знаю персиян: Амояр-хан, зять шаха, мой
личный враг не простит заключённого с персами мира.
Бегичев: Ну, не отчаивайся. Впереди тебя ждет блестящая карьера
на государственном поприще.
Грибоедов: Ах, Степан, друг мой, буду ли я когда независим от
людей? От семейства, от службы, от цели в жизни,
которую себе назначил и, может стать, наперекор
судьбе?
Поэзия! Люблю её без памяти, страстно, но кто нас
уважает, певцов, истинно вдохновенных, в том краю,
где достоинство ценится в прямом содержании к числу
орденов и крепостных рабов?
Грибоедов и Бегичев уходят.
Ведущий 4: Через несколько месяцев полномочный министр
прибыл на Кавказ. В конце года в Тифлисе была
пышно отпразднована свадьба А.С.Грибоедова с юной
красавицей Ниной Чавчавадзе, дочерью известного
грузинского поэта.


-5-
Ведущий 1: А в феврале 1829 года прискакавший с Кавказа
фельдъегерь доставил в столицу страшную весть:
30 января в Тегеране в результате подстрекательства
враждебно настроенных к России властей, был зверски
убит полномочный министр в Персии, Александр
Грибоедов.
Ведущий 2: Останки Грибоедова, перевозившиеся в Тифлис,
встретил Пушкин, ехавший в Арзрум.
Пушкин: «Я переехал через реку. Два вола, запряженные в арбу,
подымались по крутой дороге. Несколько грузин
сопровождали арбу.
- Откуда вы? – спросил я их.
- Из Тегерана.
- Что вы везёте?
- Грибоеда.
Это было тело убитого Грибоедова, которое
препровождали в Тифлис»
Музыка (грустная музыка). На сцену выходит исполнительница роли грузинской княжны Нины Чавчавадзе в национальном грузинском костюме, в чадре.
Нина Чавчавадзе: Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но
для чего пережила тебя, любовь моя?









-6-
В память о великом поэте.

Ведущий 1: Представляем вам инсценирование бессмертной
комедии Грибоедова «Горе от ума». Комедия
представлена в сокращении.
Ведущий 2: Действие комедии происходит в Москве, в доме
Фамусова. молодой человек Чацкий только что
вернулся из дальних странствий.
Он с замиранием сердца взбегает по знакомой
лестнице фамусовского дома, минует одну за другой
комнаты и вот уже протягивает руку горячо любимой
им девушке
Чацкий: Чуть свет-уже на ногах! И я у ваших ног! (с жаром целует
руку).
Ну поцелуйте же, не ждали? Говорите! Что ж, рады? Нет?
В лицо мне посмотрите! Удивлены? И только? Вот приём!
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
Вёрст больше семисот пронёсся, - ветер, буря;
И растерялся весь, и падал сколько раз –
И вот за подвиги награда!
Софья: Ах! Чацкий, я вам очень рада.
Чацкий: Вы рады? В добрый час,
Однако искренно кто же радуется эдак?
Лиза: Вот, сударь, если бы вы были за дверями,
Ей-богу, нет пяти минут,
Как поминали вас мы тут,
Сударыня, скажите сами.
Софья: Всегда, не только что теперь-
Не можете мне сделать вы упрёка.
Чацкий: Положимте, что так
Блажен, кто верует, тепло ему на свете! –
-7-
Ах! Боже мой! Ужли я здесь опять,
В Москве! У вас! Да как же вас узнать!
Где время то? Где возраст тот невинный,
Когда, бывало, в вечер длинный
Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,
Играем и шутим по стульям и столам
Софья: Ребячество!
Чацкий: Да-с, а теперь,
В семнадцать лет вы расцвели прелестно,
Неподражаемо, и это вам известно,
И потому скромны, не смотрите на свет,
Не влюблены ли вы? Прошу мне дать ответ
Без думы, полноте смущаться.
Софья: Да хоть кого смутят
Вопросы быстрые и любопытный взгляд
Чацкий: Помилуйте, не вам, чему же удивляться?
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два
Всё тот же толк, и те же стихи в альбомах.
Софья: Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
Чацкий: Где нас нет.
Ну что ваш батюшка? Всё английского клоба
Старинный, верный член до гроба?
Ваш дядюшка отпрыгал ли свой век?
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В учёный комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Софья: Вот вас бы с тетушкой свесть,
Чтоб всех знакомых перечесть.
-8-
Чацкий: А тетушка? Все девушкой, Миневрой?
А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
Он не женат ещё?
Софья: На ком?
Чацкий: Хоть на какой-нибудь княгине,
Пульхерии Андреевне, например?
Софья: Танцмейстер! Можно ли?
Чацкий: Что ж, он и кавалер
Здесь нынче тон каков
На съездах, на больших, по праздникам
Приходским?
Господствует еще смещенье языков
Французского с нижегородским?
Софья: Смесь языков?
Чацкий: Да, двух. Без этого нельзя ж.
Софья: Но мудрено из них скроить, как ваш.
Чацкий: По крайней мере не надутый.
Вот новость! – я пользуюсь минутой,
Свиданьем с вами оживлен,
И говорлив; а разве нет времен,
Что я Молчанина глупее? Где он кстати?
Еще ли не сломил безмолвия печати?
Бывало, песенок где новеньких тетрадь
Увидит, пристает: пожалуйте списать
А впрочем, он дойдет до степеней известных
Ведь нынче любят бессловесных.
Софья: (в сторону)
Не человек, змея! (громко и принужденно)
Хочу я вас спросить:
Случалось ли, чтоб вы смеясь? Или в печали?
Ошибкою? Добро о ком-нибудь сказали,
-9-
Хоть не теперь, а в детстве, может быть
И день и ночь по снеговой пустыне.
Чацкий: Спешу к вам, голову сломя,
И как вас нахожу? В каком-то строгом чине!
Вот полчаса холодности терплю!
Лицо святейшей богомолки!...

· И все-таки я вас без памяти люблю!
(Минутное молчание)
Послушайте, ужли слова мои все колки
И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу
Я в чудесах иному чуду
Раз посмеюсь, потом забуду;
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед
Софья: Да, хорошо - сгорите, если ж нет?
Софья и Чацкий уходят.
В своем кабинете в кресле сидит Фамусов. Рядом с ним слуга.
Фамусов: Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем. Достань-ка календарь,
Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.
(Входит Чацкий)
А! Александр Андреевич, просим, садитесь-ка.
Чацкий: Вы заняты?
Фамусов (слуге): Поди.
(слуга уходит)
Да, разные дела на память в книгу вносим,
Забудется, того гляди.
Чацкий: Вы что-то невеселы стали:
Скажите, отчего? Приезд не в пору мой?
Уж Софье Павловне какой
-10-
Не приключилось ли печали?
Фамусов: Ах! Батюшка нашел загадку:
Не весел я! В мои лета
Не можно же пускаться мне в присядку?
Чацкий: Я только что спросил два слова
Об Софье Павловне: быть может, нездорова?
Фамусов: Тьфу, господи прости!
Пять тысяч раз твердит одно и то же!
То Софьи Павловны на свете нет пригоже,
То Софья Павловна больна.
Скажи, тебе понравилась она?
Обрыскал свет, не хочешь ли жениться?
Чацкий: А вам на что?
Фамусов: Меня не худо бы спроситься
Чацкий: Пусть я посватался, вы что бы мне сказали?
Фамусов: Сказал бы я, во первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-ка послужи!
Чацкий: Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Фамусов: Вот то-то, все вы гордецы,..
Спросили бы, как делали отцы,
Учились бы, на старших глядя.
Чацкий: Нет, нынче свет уж не таков.
Фамусов: Опасный человек!
Чацкий: Вольнее всякий дышит
И не торопится вписаться в полк шутов.
Фамусов: Что говорит! И говорит, как пишет!
Он вольность хочет проповедать!
Чацкий: Кто путешествует, в деревне кто живет
Фамусов: Да он властей не признает!
Чацкий: Кто служит делу, а не лицам
-11-
Фамусов: Строжайше б запретил я этим господам
На выстрел подъезжать к столицам.
Слуга (входит): Полковник Скалозуб.
Фамусов (ничего не видит и не слышит):
Тебя уж упекут под суд,
Как пить дадут.
Чацкий: Пожаловал к вам кто-то на дом.
Фамусов: Не слушаю, под суд!
Чацкий: К вам человек с докладом.
Фамусов: Не слушаю, под суд! Под суд!
Чацкий: Да обернитесь, вас зовут.
Слуга: Полковник Скалозуб. Прикажете принять?
Фамусов: Ослы! Сто раз вам повторять?
Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,
Что очень рад. Пошёл же, торопись
Пожалуйста, сударь, при нём остерегись
Чацкий: Как суетится! Что за прыть!
А Софья? – Нет ли впрямь тут жениха какого?
Фамусов: Сергей Сергеич, к нам сюда-с
Прошу покорно, здесь теплее
Давно полковники, а служите недавно.
Скалозуб: Да чтоб чины добыть, есть многие каналы;
Об них как истинный философ я сужу;
Мне только бы досталось в генералы.
Фамусов: Зачем откладывать бы дальше
Речь завести об генеральше?
Скалозуб: Жениться? Я ничуть не прочь
Фамусов: В Москве ведь нет невестам перевода;
Чего? Плодятся год от года;
А, батюшка, признайтесь, что едва
Где сыщется столица, как Москва
-12-
Скалозуб: Дистанции огромного размера
Фамусов: Вкус, батюшка, отменная манера;
На всё свои законы есть:
Вот, например, у нас уж исстари ведётся,
Что по отцу и сыну честь:
Будь плохонький, да если наберётся
Душ тысячки 2 родовых, -
Тот и жених.
Другой хоть прытче будь, надутый всяким чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в семью не включат, на нас не подиви:
Ведь только здесь еще и дорожат дворянством.
Фамусов и Скалозуб уходят. Появляется Чацкий.
Чацкий: Дождусь её и вынужу признанье!
Кто наконец ей мил? Молчалин? Скалозуб?
Молчалин прежде был так глуп!
Жалчайшее созданье!
Уж разве поумнел? А тот – хрипун, удавленник, фагот,
Созвездие маневров и мазурки!
Входит Софья.
Вы здесь? Я очень рад
Конечно, не меня искали?
Софья: Я не искала вас.
Чацкий: Дознаться мне нельзя ли,
Хоть и некстати, нужды нет:
Кого вы любите?
Софья: Ах! Боже мой! Весь свет!
Чацкий (после некоторого раздумья):
Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;
Молчалин, например
-13-
Софья: Примеры мне не новы
(Хочет уйти)
Чацкий: Постойте же
Софья: Молчалин уступчив, скромен, тих
Чужих и вкривь и вкось не рубит,
Вот я за что его люблю
Чацкий (В сторону):
Шалит, она его не любит
Бог с вами, остаюсь опять с моей загадкой.
Софья (Пожимает плечами иуходит)

В доме Фамусова готовятся к балу. Слуги суетятся.

Главный слуга: Эй, Филька, Фомка, ну ловчей!
Столы для карт, мел. Щёток и свечей!
Приём гостей
Гости-мужчины садятся за столики, играют в карты
Дамы заняты разговорами, разглядыванием гостей, нарядов.
(Чацкий и Молчалин раскланиваются друг с другом)
Чацкий: Нам, Алексей Степаныч, с вами
Не удалось сказать двух слов
Ну, образ жизни ваш каков?
Без горя нынче? Без печали?
Молчалин: По прежнему-с
Чацкий: А прежде как живали?
Молчалин: День за день, нынче как вчера.
Чацкий: К перу от карт? И к картам от пера?
Молчалин: По мере я трудов и сил
С тех пор, как числюсь по Архивам ,
Три награжденья получил.
Чацкий: Взманили почести и знатность?
-14-
Молчалин: Нет-с, свой талант у всех
Чацкий: У вас?
Молчалин: Два-с:
Умеренность и аккуратность.
Чацкий: Чудеснейшие два! И стоят наших всех
Молчалин: Вам не дались чины, по службе неуспех?
Чацкий: Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
Молчалин: Не смею моего сужденья произнесть
Чацкий: Зачем же так секретно?
Молчалин: В мои лета не должно сметь
Свои суждения иметь.
Чацкий: Помилуйте, мы с вами не ребяты,
Зачем же мнения чужие только святы?
Молчалин: Ведь надобно ж зависеть от других.
Чацкий: Зачем же надобно?
Молчалин: В чинах мы небольших
Раскланивается, уходит.
Чацкий: С такими чувствами, с такой душою
Любим!... Обманщица смеялась надо мною!











-15-
На балу.
Софья (подходит к графине Хлестовой)
Хлестова: Ну, Софьюшка, мой друг,
Какая у меня арапка для услуг
А знаешь ли, кто мне припас? –
Антон Антоныч Загорецкий.
Загорецкий (выставляется вперед)
Хлестова: Лгунишка он, картёжник, вор.
Загорецкий (исчезает)
Хлестова: Я от него было и двери на запор;
Да мастер услужить
Чацкий (с хохотом Платону Михайловичу):
Не поздоровится от этаких похвал
Хлестова(Софье):
Кто этот весельчак? Из звания какого?
Софья: Вон этот? Чацкий.
Хлестова: Ну? А что нашел смешного?
Фамусов: Филька, зови девок гостей веселить!
Музыка.
Исполняется 2 танца – хоровод и полонез. (1.Девушки кланяются и ведут хоровод; 2. Звучит музыка бала и кавалеры приглашают дам.)
Софья(про себя): Ах! Этот человек всегда
Причиной мне ужасного расстройства
Унизить рад, кольнуть: завистлив, горд и зол!
Г.Н. (подходит):
Вы в размышленьи?
Софья: Об Чацком
Г.Н.: Как его нашли по возвращеньи?
Софья: Он не в своем уме.
Г.Н.: Уж ли с ума сошел?
Софья(помолчавши): Не то, чтоб совсем
-16-
Г.Н.: Однако, есть приметы?
Софья: Мне кажется.
Г.Н.: Как можно, в эти леты!
Софья: Как быть! (в сторону)
Готов он верить!
А,Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить,
Угодно ль на себя примерить?
Уходит
Г.Н.: С ума сошел!
Г.Д.: Что?
Г.Н.: Об Чацком
Г.Д.: Что такое?
Г.Н.: С ума сошел.
Г.Д.: Пустое.
Г.Н.: Не я сказал, другие говорят.
Г.Д.(Загорецкому):
Ты знаешь ли об Чацком?
Загорецкий: Ну?
Г.Д.: С ума сошел .
Загорецкий (Графине-внучке): Он сумасшедший
Реплики гостей на балу:
- С ума сошел.
- Сумасшедший.
- Безумный по всему.
Чацкий (подходит к Софье):
Душа у меня каким-то горем сжата (отходит от Софьи)
Что это? Слышал ли моими я ушами!
Нелепость обо мне все в голос повторяют
А Срфья знает ли?
Лакей: Каре
Чацкий: Сс (выталкивает его вон)
-17-
Буду здесь и не смыкаю глазу
Хоть до утра. Уж коли горе пить,
Так лучше сразу.
София прячется, Чацкий за колонною
Лиза: Вы, сударь, камень, сударь, лёд.
Молчалин: Ах! Лизанька, ты от себя ли?
Лиза: От барышни-с
Молчалин: Охота быть тебе лишь на посылках?
Лиза: А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы;
Пригож и мил, кто не доест
И не доспит до свадьбы.
Молчалин: Какая свадьба? С кем?
Лиза: А с барышней?
Молчалин: Поди.
Надежды много впереди,
Без свадьбы время проволочим.
Софья (в сторону)
Какие низости!
Чацкий (за колонною): Подлец!
Молчалин: Пойдем любовь делить плачевной нашей крали(Лизе)
Зачем она не ты!
Пытается обнять Лизу, но она не даётся. Молчалин хочет уйти. Софья не пускает.
Софья: Ужасный человек! Себя я, стен стыжусь.
Молчалин: Кок? Софья Павловна
Софья: Молчите, я на всё решусь.
Молчалин (бросается на колени, ползает у ног Софьи):
Помилуйте
Софья: Не подличайте, встаньте.
Молчалин: Сделайте мне милость.
-18-
Софья: Нет. Нет. Нет.
Молчалин: Шутил и не сказал я ничего, окромя
Софья: Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.
Молчалин: Как прикажете.
Софья: Довольна тем, что ночью всё узнала:
Нет укоряющих свидетелей в глазах.
Чацкий (бросается между ними): Он здесь, притворщица!
Софья: Ах!
Лиза: Ах!
Молчалин (убегает)
Чацкий: Молчалины блаженствуют на свете!

Чацкий, Софья, Лиза, Фамусов, слуги.
Фамусов: Сюда! За мной! Скорей! Скорей!
Свечей побольше, фонарей!
Ба, знакомые всё лица!
Дочь, Софья Павловна! Страмница!
Бесстыдница
Сама его безумным называла
Чацкий (Софье): Так этим вымыслом я вам еще обязан?
Фамусов (Лизе):
Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ;
Постой же, я тебя исправлю:
Изволь-ка в избу, марш за птицами ходить!
(Софье):
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми,
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать

-19-
(Чацкому):
А вас, сударь, прошу я толком
Туда не жаловать ни прямо, ни просёлком
Я постараюсь, я, в набат я приударю
Чацкий (после некоторого молчания):
Не образумлюсьвиноват,
И слушаю, не понимаю,
Как будто всё еще мне объяснить хотят,
Растерян мыслями чего то ожидаю

Слепец! Я в ком искал награду всех трудов!
Спешил! Летел! Дрожал! Вот счастье, думал близко
Пред кем я давича так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! О боже мой! Кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекали?
Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!
Мой вид, мои слова, поступки – всё противно, -
Я с вами тотчас бы сношения пресек
И перед тем, как навсегда расстаться,
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! Все клянут! Мучителей толпа!
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет
-20-
Чацкий: Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок
Бегу, не оглянусь, пойду искать посвету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!
Карету мне, карету!
Уходит.












Приложенные файлы


Добавить комментарий