Тире в простом предложении

11 класс
Тире в простом предложении
(на материале поэзии серебряного века)

Орфография: НЕ с разными частями речи.
Стилистика: речевая недостаточность, отличие ее от неполных предложений.

Объяснительный диктант. Повторение правописания НЕ с разными частями речи.
Не за чем, неистовствовать, не мог, ненавидящий, не по-моему, совершенно не продуманное мной сочинений, совершенно непродуманное сочинение (с наречиями меры и степени причастия пишутся слитно, если нет других поясняющих слов); небольшая, но бурная река; не должен, не спеша, ни к чему, неровный почерк, не глядя по сторонам, нетрудная задача, не трудная задача, несмотря на препятствия, очень некрасивый, невзирая на чины и звания, никуда не годный, неподалеку, вовсе не знакомый, не замешанный в преступлении, далеко не приятель, не защищен, незваный гость.

- Чем отличаются выделенные слова?
Комментарий учителя: Используются в официально-деловом, научном стилях, но имеют разную эмоциональную окраску – нейтральную и высокую.
Обобщение материала о правописании НЕ с разными частями речи может быть проведено в разной форме: фронтальный опрос, индивидуальный письменный или устный опрос по частям речи, составление таблицы и др.

Тире в простом предложении. Повторение и обобщение теоретического материала.
Запись и анализ предложения: Учить других – учиться самому.
- Объясните постановку знака препинания в этом предложении. Когда еще в простом предложении между подлежащим и сказуемым ставится тире?

Анализ теоретического материала.

Задание для учащихся: придумать и записать предложения на каждый пункт правила.

Тире в простом предложении ставится:
Подлежащее и сказуемое выражены существительными в именительном падеже; пропуск связки:
В предложениях, имеющих характер логического определения. (Акмеизм – литературное течение в поэзии 20-го века.)
В предложениях книжно-письменных стилей. (Слово – полководец человеческой силы. В. Маяковский.)
При структурном параллелизме (т.е. сходном построении, расположении членов предложения) простых предложений. (А.Блок – бесспорный лидер русского символизма, А. Ахматова – акмеизма.)
Подлежащее и сказуемое выражены оба глаголом в неопределенной форме или один – существительным в именительном падеже, другой – инфинитивом. (Передать свои чувства, переживания – главная задача поэта.)
Оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или один – существительным в именительном падеже, другой – именем числительным, оборотом с числительным. (Оба они поэты.)
Подлежащее выражено инфинитивом, сказуемое – наречием (при наличии паузы). (Понимать поэзию – чертовски трудно.)
Подлежащее выражено существительным в именительном падеже, сказуемое – фразеологическим оборотом. (Маяковский – первая скрипка среди футуристов.)
При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится при наличии паузы, если подлежащее логически выделяется. (Это – лучше произведение поэта, вершина его творчества.)

Тире не ставится:
В предложениях разговорного стиля. (Моя сестра певица.)
Если между подлежащим и сказуемым есть:
- сравнительные союзы как, словно, точно, будто, все равно и т.п. (Душа поэта как факел);
- частица не (Элегия не единственный жанр лирики);
- вводное слово, наречие, союз, частица (Есенин, бесспорно, удивительный народный талант);
- перед сказуемым есть относящийся к нему второстепенный член предложения (Блок молодым поэтам пример для подражания).
Сказуемое предшествует подлежащему; постановка тире подчеркивает интонационное деление предложения на два состава. (Ср.: Удивительный поэт Гумилев.)
Подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот. (Два сапога пара, грош цена.)
Подлежащее выражено личным местоимением, сказуемое – существительное в И.п. (кроме логического подчеркивания сказуемого или при противопоставлении). (Он тонко чувствующий лирик.)
Один главный член выражен вопросительным местоимением, другой – существительным в именительном падеже или личным местоимением. (Скажи мне, кто твой друг.)
Если сказуемое выражено прилагательным, местоимением. (Стихотворение очень выразительно.)

Анализ предложений.
Его уста – пурпуровая рана
От лезвия, пропитанного ядом
Н. Гумилев
Комментарий учителя: Тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в И.п.

Ты – отступник: за остров зеленый
Отдал, отдал родную страну
А. Ахматова
Комментарий учителя: Тире между подлежащим, выраженным личным местоимением, и сказуемым, выраженным существительным в И.п., так как предложение содержит логическое подчеркивание.

Я – твой, Россия, твой по роду (В.Брюсов)
Комментарий учителя: Тире ставится, так как автор хочет подчеркнуть смысловую нагрузку слова «твой».

Его закон – неутомимо,
Как скряга, в памяти сбирать
Улыбки женщины любимой
Зеленый взор и неба гладь.
Н. Гумилев
Дополнительное задание: введите эту строфу в предложение в качестве цитаты.
Комментарий учителя: Тире ставится в предложении, если подлежащее выражено существительным в И.п., а сказуемое – инфинитивом глагола.

Только усталый достоин молиться богам,
Только влюбленный – ступать по весенним лугам.
Н. Гумилев
Комментарий учителя: Поэт использует прием синтаксического параллелизма (одинаково построены части бессоюзного сложного предложения), а также контекстуально-неполное предложение, в котором отсутствует слово, названное в предшествующем тексте («достоин»). Эти приемы позволяют сделать поэтическую речь динамичной и выразительной.

Человеку
Ломать и строить – равная услада,
Он изобрел историю – он счастлив!
Вл. Ходасевич

Бубен держит рука
И она как белое знамя,
И она как свет маяка. (А.Ахматова)
А. Ахматова и теперь любимая поэтесса многих читателей.

Нет, Есенин, это не насмешка.
В. Маяковский

Любить – это значит: в глубь двора
вбежать и до ночи грачьей,
блестя топором, рубить дрова,
Силой своей играючи.
В. Маяковский

Я весь – как взмах неощутимых крыл.
Вл. Ходасевич

Комментарий учителя: Тире как знак препинания очень выразителен. Его смысловую, синтаксическую, интонационную функции, графическую выразительность, способность выражать ритмомелодию речи широко используют писатели и поэты в своих произведениях, поэтому во многих из приведенных примеров мы видим сознательное отступление от правил, что становится у некоторых творцов значимой особенностью стиля (В.В. Маяковский, М. Цветаева, М. Горький).

Стилистика. Понятие о речевой недостаточности.

Вступительное слово учителя:
Речевая недостаточность (пропуск слова) может вести к двум ошибкам:
Алогизм.
Изящность ахматовского стиля сопоставима с утонченными стихами символистов.
- В чем смысл ошибки? (Сопоставление несопоставимых понятий.)
Комментарий учителя: Имена прилагательные, обозначающие принадлежность и образованные от собственных имен, лиц, пишутся со строчной буквы, если они имеют в своем составе суффикс –ск- (ахматовский стиль). С прописной буквы – если они образованы при помощи суффиксов –ов- (-ев-) или –ин- (Дале словарь, Надины куклы).

Подмена понятий.
Ахматову учитель поместил на одну сторону доски, Гумилева – на другую.
- В чем смысл ошибки? Как можно исправить? (Нужно добавить слово «портрет». Получится: «Портрет Ахматовой».)

Комментарий учителя: От речевой недостаточности следует отличать эллиптическое предложение, т.е. особую стилистическую фигуру, сознательный пропуск глагола-сказуемого, что делает предложение выразительным, динамичным.
Кроме того, необходимо отличать эллиптические предложения от односоставных предложений. Эллиптические предложения следует отличать от других неполных: контекстуально-неполных, в которых отсутствует член предложения, названный в предшествующем тексте; ситуативно-неполных, в которых пропущен член предложения, ясный из ситуации (Вот идет! – произносим мы при приближении ожидаемого поезда); диалогических неполных предложений, в которых в ответных репликах при диалоге могут вообще присутствовать только отдельные междометия, частицы. Эллиптические предложения отличаются от них тем, что для понимания такого предложения нет необходимости ни в контексте, ни в ситуации, так как полнота содержания достаточно выражена собственно лексико-грамматическими свойствами данного предложения, например: На столе – стопочка книг и даже какой-то цветок в полубутылке из-под сливок (.К. Толстой).

Анализ предложений:
В моих садах – цветы, в твоих – печаль.
Н. Гумилев
Комментарий учителя: Эллиптическое предложение.

Привольем пахнет дикий мед,
Пыль – солнечным лучом,
Фиалкою – девичий рот,
А золото - ничем.
А. Ахматова
Комментарий учителя: Контекстуально-неполное предложение.


Подведение итогов.
Домашнее задание.
Повторить тему «Знаки препинания в предложениях с однородными членами».
15

Приложенные файлы


Добавить комментарий