Символический смысл имен в драме Островского «Гроза»

Вахрушева Татьяна Валерьевна
учитель русского языка и литературы
МОУ лицея №7 г.Таганрога

ТЕМА: Символический смысл имен в драме Островского «Гроза» (урок - лекция с элементами самостоятельной работы учащихся)
Класс 10
Цели:
Образовательные:
выявить символическое значение имен в пьесе А. Н. Островского «Гроза»;
проследить, как подбор имен полагает автору выразить свое отношение к персонажу.
Развивающие:
обучать навыкам конспектирования лекции;
развивать навыки работы со справочной литературой.
На доске:
Эпиграфы:
«Кто вникал, как зачинаются и рождаются художественные образы и каково внутреннее отношение к ним художника, тому ясно, что объявить имена случайными кличками, а не средоточными ядрами самих образов, все равно, что обвинить в субъективности и случайности всю словесность как таковую, по самому роду ее».
(П. Флоренский)
«Имя лицо, личность, а то или другое имя личность того или другого типического склада».
(П. Флоренский)
«По имени и житие...»
(Л. Флоренский)
«Художественные образы... суть не что иное, как имена в развернутом виде».
(П. Флоренский)
«Имя должно быть образом. Поэт, который не знает этого, не знает ничего».
(В. Гюго)
«...Удивительная способность А.Н. Островского находить такие имена, отчества и фамилии для своих героев, которые настолько органичны и естественны, что кажутся единственно возможными».
(Е. Холодов)


Глоссарий:
Ономастика – раздел языкознания, посвященный изучению собственных имен.
Антропонимика – раздел языкознания, изучающий собственные имена людей.

План лекции
Собственные имена как одна «из опор» пьесы.
Борис Григорьевич: «называние от противного».
Катерина: литературная традиция имени
Нарицательные имена: «барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет, полусумасшедшая»
Источники, которыми пользовался Островский, выбирая имена для персонажей.
Библия
Православный календарь
Народная традиция
Символика названия города Калинова

Учебная
ситуация
Деятельность учителя
Деятельность учащихся

Лекция















Сообщение
целей
урока







































































































































Юрий Тынянов утверждал: «Все имена говорят». А вот о чем? Ономастика (наука о собственных именах) дает ответ на этот вопрос. Ее раздел антропонимика изучает имена персонажей. Давайте с вопросом: «Почему так, а не иначе назван герой?» обратимся к гениальному драматургу XIX века, знатоку и хранителю русского слова А.Н. Островскому. Попытаемся сквозь имя «разглядеть» персонаж, проанализировать первые ассоциации.
Оказывается, Дикой Савел Прокофьевич, а Кабанова Марфа Игнатьевна.
Чем оправдан выбор имени, насколько он точен?
Нашими собеседниками на уроке станут великий драматург А.Н. Островский и его пьеса «Гроза» и выдающийся мыслитель XX века, философ Павел Флоренский и его трактат «Имена».
Прочитайте эпиграфы к сегодняшнему уроку. На основании этих высказываний сформулируем цели сегодняшнего урока. (см. выше)
Собственные имена играют значительную роль в художественной логике произведения, являются активным художественным средством, выступают «в качестве одной из опор» пьесы. Нельзя забывать: имя в драматическом произведении завуалированный голос автора, его позиция, его оценка. Обо всем это пойдет речь на уроке.
Итак, начнем с Бориса Григорьевича – это высокое дворянское имя. Соответствует ли его семантика созданному характеру?
Борис (славянское Борислав) бороться + слава
Григорий греч. бодрствовать
Это имя сильного, до конца борющегося за свое дело человека. Авторский прием «называния от противного» позволяет контрастно высветить низость или пассивность героя на фоне его имени.
Добролюбов справедливо заметит: «Борис не герой». Понять характер этого персонажа помогают не только его собственное имея но и нарицательные имена, которыми его называют в пьесе другие персонажи. Если все имена этого лица выписать в порядке их появления в пьесе, мы получим номинационную цепочку, которая является важным средством организации художественного текста и становится своеобразным путеводителем по жизни героя: племянник Борис Григорьевич сударь езуит проклятый дармоед вольный казак окаянный человек погубитель парень душа моя жизнь моя радость моя друг мой подлец – вольная птица.
Нарицательные имена, как правило, более информативны, чем собственные. Так, семантически контрастные обращения Катерины «окаянный», «погубитель» и «жизнь моя», «радость моя» отражают драматические метания самой героини, стоящей перед выбором между нравственной чистотой и грехом. Эти нарицательные имена дорисовывают и жалкую роль бесцветного Бориса, не способного на Поступок.
Не случайно он появляется в пьесе как «племянник Дикого». «Жить в племянниках» типичное явление той эпохи; оно даже было зафиксировано в официальных документах и звучало так: «купеческий племянник» или «купеческий брат».
Интересно, что появившись в пьесе как «племянник Дикого», Борис покидает ее «вольной птицей» (как он сам себя величает). Достаточно заглянуть в пьесу, чтобы услышать противоречие в словах Бориса: «Не по своей воле я еду: дядя посылает, уж и лошади готовы». И спустя минуту произносит: «Что обо мне-то толковать! Я вольная птица!»
Вольная птица покидает любимую не по своей воле! Быть может, последним штрихом в дорисовке образа является не именование «вольная птица», а определение, данное другим персонажем (Тихоном) «подлец».
Катерина и Варвара в списке действующих лиц стоят рядом. Это, пожалуй, единственное, что объединяет героинь. Сравним их звучание. Варвара созвучна слову варвар. Катерина звучит плавно, мягко. По семантике эти имена контрастны: Варвара греч. грубый, грязный (варварить кутить, пить, гулять); Катерина греч. чистая.
Героини разнятся и образом мыслей, и жизненными принципами. Они будто говорят на разных языках:
Катерина: Отчего люди не летают?
Варвара: Я не понимаю, что ты говоришь.
Рождается литературная традиция имени. В пьесе А.Н. Островского «Поздняя любовь» Варвара Харитоновна Лебедкина хитрая, изворотливая вдова, ведущая разгульный образ жизни.
Екатерина особый сложившийся в русской литературе культурно-психологический тип женщины.
«Имя Екатерина имеет в корне своем значение чистоты, незапятнанности. Такое значение имени и само по себе слишком ответственно... Но это имя имеет вдобавок еще усугубляющее определение чистоты, провозглашаемой сутью данного характера: это именно слог е, получившийся через сокращение греческого бей, что значит присно, вечно чистая». (П. Флоренский)
В литературе эта небесная чистота приземлена употреблением этого имени не в каноническом, а в усеченном народном варианте Катерина.
Островский лишает начальной буквы имени свою героиню (в ремарках списка действующих лиц она представлена как Катерина)
Первая Катерина появилась у Н.В. Гоголя в «Страшной мести», затем у Ф.М. Достоевского в «Хозяйке». Обе Катерины гибнут, будучи жертвами своего «слабого сердца».
У Достоевского имя Катерина встречается неоднократно («Униженные и оскорбленные», «Подросток», «Братья Карамазовы», «Преступление и наказание»). Конфликт между жизненным и христианским идеалами привел героиню А.Н. Островского к смерти, но от этого образ не теряет своей притягательности. В финале ей будто бы возвращена ее первородная чистота: «Воды Волги омывают ее грешное тело».
Островский чрезвычайно дорожил этим именем: ни в одной его из пьес больше мы не встретим Катерины.
Нарицательное имя имеет «барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет, полусумасшедшая». Ее же «величают» в пьесе «дурой старой», «старой каргой».
Островский осознавал, что художественный текст это сложнейшая система художественных средств, в которой «любой элемент, несущий художественную функцию, пусть и самую частную, работает на гармонию целого».
Второстепенный герой с нарицательным именем играет роль своеобразного катализатора действия толкает Катерину к смерти.
В черновиках у нее было и имя и отчество, да еще какие! П. Флоренский утверждал: «Как имя воплощено в звуке, так и духовная сущность его постигается преимущественно вчувствованием в звуковую его плоть».
Какой звуковой и зрительный образ возникает у вас, когда вы слышите (составьте коллективный «портрет» имени) - Ксенфиппа Дуловна. Драматург нашел это имя не в православном, а в культурном европейском имениннике. Ксантиппа жена Сократа, нарицательный образ злой женщины.
Но в драматическом произведении все подчинено общему замыслу, решению художественной задачи, поэтому Островский расстается с таким «живописным» именем, ведь ему был нужен образ злой обывательницы, а не злой жены. Вот почему героиня была совсем лишена имени, став нарицательным образом-символом.
Попытаемся разобраться, какими источниками при выборе имени активно пользовался A.Н. Островский, когда создавал художественный образ.
По своему происхождению и воспитанию драматург принадлежал к среде духовенства (дед священник, отец закончил Духовную академию, мать поповна). Следовательно, А.Н. Островский знал Библию.
Будучи выходцем из среды священнослужителей, владевших в совершенстве латинским и греческим языками (а исконно русских имен мало, в основном они заимствованы из греческого, латинского, древнего еврейского языков), А.Н. Островский был осведомлен о семантическом значении православных календарных имен. Этимологическое значение имени второй источник.
«Колумб Замоскворечья» этот почетный титул драматург получил по праву. Жизнь его протекала в сердцевинных местах России, где смолоду он мог наблюдать русские обычаи и нравы, слышать коренную русскую речь. Следовательно, третий источник «живой великорусский язык», диалекты.
Еще один персонаж (в «списке действующих лиц» он последний) город Калинов.
В драме А.Н. Островского он превращается в самостоятельный образ, становится одним из равноправных героев пьесы (это еще одна особенность жанра). Он живет своей жизнью, имеет свой характер, норов и, конечно же, имя.
Калинов имя вымышленное. Такого города на берегу Волги нет. А прообразами были и Торжок, и Кинешма, и Кострома... Но все же Калинов.
Калина горькая красная ягода, символ утрат, беды, горя, неразделенной любви.
Подумать только, какую пищу для размышлений дают одни только имена в пьесе! Мы попытались доказать на примере пьесы А.Н. Островского «Гроза» огромную роль имени в решении художественной, идейной и сюжетной задач произведения.
Заглянув однажды в мастерскую великого русского драматурга, вы не сможете отныне беглым взглядом скользить по списку действующих лиц.


Согласно плану лекции учащиеся тезисно записывают ее содержание.









Учащиеся на основании эпиграфов формулируют цели урока и записывают их в тетрадь







































































































































Иссле-дование



















Сообщение результатов исследования.
Попытаемся, обратившись к трем источникам, восстановить цепочку размышлений автора, постичь таинство зарождения художественного образа.
Учащиеся первой группы работают с «Толковым словарем Живого великорусского языка» В.И. Даля
Учащиеся второй группы работают со «Словарем имен» Петровского.
Учащиеся третьей группы работают с Библией.
Все три группы работают с именами:
Мардарий Лукич Дикой (мещанин) именно так звучало в черновиках имя Дикого; Савел Прокофьевич Дикой; Марфа Игнатьевна Кабанова.


Задания для учащихся 1-й группы
К какому существительному, прилагательному и глаголу восходит фамилия Дикой?
К какому имени существительному и глаголу Кабанова по словарю В.И. Даля?
Насколько точно речь этих персонажей соответствует семантике (значению) их фамилий? (Проиллюстрируйте свои находки цитатами-характеристиками из текста).

Задания для учащихся 2-й группы
Определите по «Словарю имен» Петровского этимологию всех вариантов имен и отчеств Дикого. Почему Островский остановился на последнем варианте?
Определите по словарю Петровского этимологического значение имени и отчества Кабанихи.
Помогает ли семантика (значение) этих имен созданию целостного художественного образа?



















Задания для учащихся 3-й группы
Пьеса «Гроза» единственное произведение А.Н. Островского, прямо и непосредственно связанное с религиозным миром. Вся пьеса переполнена религиозной символикой: «геенна огненная», «ангелы», «странница», «образа». В центре женщина, для которой религиозность, вера необходимые условия ее существования.
1 -я часть задания
Ознакомьтесь с евангельской историей Савла:
«Свидетели же положили свои одежды у ног юноши, именем Савл, и побивали камнями Стефана... Савл же одобрял убиение его. В те дни произошло великое гонение на церковь в Иерусалиме... А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу... Савл же, дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пришел к первосвященнику и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим».
Вопрос 1:
Что роднит библейского Савла и Савла из «Грозы»?
«Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! Что ты гонишь Меня? Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, которого ты гонишь... Савл встал с земли, и с открытыми глазами никого не видел... И три дня он не видел, и не ел и не пил... Анания вошел в дом и, возложив на него руки, сказал: брат Савл, Господь Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святого Духа. И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его и вдруг он прозрел; и, встав, крестился, и приняв пищи, укрепился...»
Вопрос 2:
Что означают крылатые выражения «Превращения Савла в Павла» и «из Савла Павлом (стать)»?
«Становится» ли Савел Прокофьевич Дикой Павлом?
Почему драматург не дает ему возможности «прозреть»?
2-я часть задания
Противостояние Катерины и Кабанихи «это конфликт между живой патриархальностью и мертвой», между искренней верой в Бога и
Вопрос 3:
Как эта мысль доказывается историей евангельской «тезки» Марфы Игнатьевны Кабановой?
«В продолжение пути их пришел Он (Иисус) в одно селене; здесь женщина именем Марфа приняла Его в дом свой; у нее были сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! Или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? Скажи ей, чтобы помогла мне. Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! Ты заботишься и суетишься о многом, а одного только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее».










Учащиеся работают в группах (читают источники, делают наблюдения, систематизируют полученные данные).








Учащиеся сообщают результаты исследования.


Дик (диал.) – кабан.
Дикой (диал.) – глупый, шальной, безумный.
Диковать (диал.) – дурить, блажить, сходить с ума, повесничать.
Кабан – 1) самец дикой свиньи; 2) (диал.) глыба или толща, вырубленная в длину, стог, скирда, кладь; 3) на стекольном заводе: толстая, плечистая бутылка; 4) на Урале: угольная куча, либо сваленные целиком деревья, с комом, листвой и корой, для пережига на уголь: способ варварский и запрещенный.
Кабанить 1) (диал.) резать на части; 2) (диал.) жечь по дурному и потому запрещенному способу, который изводит много лесу.





Первоначально Островский назвал Дикого Мардарием Лукичом.

Лука (от др.  греч.  «свет»). Это тип деловых людей с твердыми принципами. Убежденность их нередко граничит с упрямством. Обладают развитой интуицией, хорошо предчувствуют ситуацию, но никогда не спешат с выводами. Проанализировав обстоятельства холодным умом, поступают так, как им велит сердце. Способны подмечать малейшую неискренность. Иногда очень импульсивны, с нелегким характером, но стараются не дать эмоциям одержать верх. Предпочитают проводить досуг исключительно в кругу семьи, ходить на всякие шумные сборища кажется им пустой тратой времени. Обладают независимым и замкнутым характером. Нередко Лука растет в глубоко религиозной семье и воспитывается согласно строгим моральным принципам.
Имя Прокофий с греческого переводится как «опережающий», «успевающий». Прокофий обладает сильным, волевым характером. Является центром любой компании, явный лидер. Не терпит противоречий, всегда настаивает на своем. Очень самоуверен, иногда даже излишне.
Имя Савелий (испрошенный у Бога  др.-евр.) имеет еврейские корни. Оно произошло от древнееврейского имени Савел, которое в переводе есть не что иное, как «тяжкий труд». Савелий  несколько замкнутый, малоразговорчивый мальчик, погружен в собственные переживания, скромный, старающийся держаться в тени. За внешней угрюмостью скрывается душевная теплота и отзывчивость. Имя Марфа переводится с арамейского как «госпожа». На Руси имя считалось очень распространенным, но в основном среди простого народа. В высших кругах это имя никогда не пользовалось популярностью. Издавна считалось, что девушка, носящая имя Марфа, простодушна и мила. Ей не свойственны хитрость и злоба, она приятна и легка в общении. Марфам можно пожелать в первую очередь благополучия и крепкой семьи, поскольку обладательницы этого великолепного имени имеют хозяйскую жилку, которая даже в критических ситуациях помогает им удержаться на плаву. Марфам нужно помягче относиться ко своим вторым половинам, иначе придется довольствоваться гордым одиночеством. Также обладательницы этого имени не должны забывать, что не все можно рассмотреть с хозяйской точки зрения, есть не менее полезные вещи, которые нельзя ни купить, ни продать.
Игнатьевна – «неверящая»




















Нетерпимость, жестокосердие














Духовное преображение жестокосердного человека в праведного.


Нет, не становится. Нетерпимость, самоуверенность, жестокосердие – качества, унаследованные им от предков (см. отчество – Прокофьевич)






Для них обеих важно не живое религиозное чувство, а внешнее соблюдение приличий, обычаев. Так имя открывается через библейский миф, который обогащает художественный образ.


Подведение итогов урока.
Домашнее задание

Выбрать из текста описание пейзажа, эпизоды, цитаты характеризующие Кулигина, Бориса, Дикого, Кабаниху, Катерину, Варвару, Тихона. Записать в тетради.

Учащиеся записывают домашнее задание.










13PAGE 15


13PAGE 14115





Приложенные файлы


Добавить комментарий