Проект урока «Типы вопросов в русском языке» в 5 классе


Фролова Любовь Сергеевна,
учитель русского языка и литературы
МОУ СОШ № 81 г.Ярославля,
учитель высшей категории,
кандидат педагогических наук
Проект урока русского языка с педагогической рефлексией
«Типы вопросов в русском языке»
в 5 классе РО
(проект и реализация урока в 1997-1998, 1998-1999, 2004-05, 2006-2007 уч. г.).
(опубликован в диссертационном исследовании:Фролова Л.С. Учебный диалог как организующий инструмент единого коммуникативного пространства системы развивающего обучения. –
Дисс.на соиск.уч.степ.кандидата педаг.наук. – Ярославль, 2009.
Ссылка на первоисточник обязательна.)
Цель и задачи учителя: организовать деятельность учащихся таким образом, чтобы они сформулировали самостоятельно либо приняли от учителя УПЗ о типах вопросов, их структуре и типах ответов на разные вопросы, решили данную УПЗ, перешли к моделированию (либо смоделировали материал о типах вопросов).
Ход урока.
1 этап – ситуация успеха, которая переходит в ситуацию «разрыва».
Работаем с диалогом (повторяем знаки препинания):
- Привет, Димка!
- Привет, Паша!
- К тебе можно зайти?
- Не знаю.
- А сам выйдешь гулять?
- Не знаю.
- Когда узнаешь?
- Не знаю.
- У отца будешь спрашивать или у мамы?
- Не знаю.
- Ну, когда узнаешь всё, что не знаешь, тогда позвони. Пока.
- Пока.
Дети отмечают «странность» диалога, которая состоит в постоянном повторе ответа «не знаю» на любые вопросы.
П: Может, быть это универсальный ответ на все вопросы?
У: Может быть, ведь он звучит очень часто.
П: А может быть, в диалоге просто-напросто встретились такие вопросы, на которые иначе и не ответишь?
У: Нет, на них можно отвечать по-разному. Например, если спрашивают: «К тебе можно зайти?», то ответить можно ДА или НЕТ.
У: Диму спрашивают: «А сам выйдешь гулять?». Он мог бы ответить ДА или НЕТ. Или вообще сказать: «Попозже» (и т.д. по всем вопросам).
У: Этот Дима какой-то странный. Его лучше назвать Незнайкой, раз он ничего не знает.
П: Дети, значит, вы считаете, что Дима неправильно отвечал на заданные ему вопросы?
У: Нет, он правильно отвечал, только как-то одинаково. Неужели он на самом деле ничего не знает?
П: Замечательно, что мы задумались не только над самими ответами Димы, но еще и над его характером. Однако вернемся к проблемам русского языка. Какие же вопросы встретились нам в диалоге?
(Учащиеся перечисляют их.)
П: Если наш герой одинаково ответил на все эти вопросы, то мы смело можем утверждать, что все вопросительные высказывания в русском языке одинаковые. Изучать их незачем, поставили знак вопроса в конце и всё.
У: Да.
П: Тогда посмотрите на следующий диалог ( написан на доске и до времени скрыт):
- Сынок, ты сделал уроки или все еще смотришь фильм?
- Да.
- Что – да? Ты можешь ответить конкретнее?
- Да.
- Тогда отвечай.
- Смотрю фильм.
- Так бы сразу и говорил, а то «Да-да», а что ДА неизвестно.
П: Скажите, почему мама раздражена?
У: Сын неправильно ответил на ее вопрос.
П: Что же в его ответе было неверным?
У: Надо было точно сказать, что он делает, а мальчик только сказал: «Да».
П: Почему же вы решили, что надо дать точный ответ? Ведь мы же с вами выяснили, что все вопросы одинаковые и отвечать на них можно одинаково. Дима из первого диалога любил говорить «не знаю», а этот мальчик – «да».
У: Мы не можем ответить на этот вопрос. Вроде бы всё верно и там, и там, но что-то не получается.
П: Будем разбираться?
У: Да.
2 этап – решение УПЗ.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ КОММЕНТАРИЙ. Дети 5 «А» класса четвертый год изучают иностранный язык, их познания в грамматике английского языка больше, чем в русской грамматике. Сравнение некоторых элементов разных языков (фрагмент диалога культур) позволит, на наш взгляд, показать учащимся реальную значимость умения пользоваться русским языком при изучении английского (применять определённые правила употребления слов, словоформ, построения предложений и т.д. при переводе), а также вспоминать изученное на уроках иностранного языка, чтобы легче усваивать новое на уроках родного языка. С этой целью проводим либо интегрированные уроки русского и английского языка, либо включаем элементы иностранной речи в уроки русского языка.
Предлагаем детям прочитать предложения:
1. Я дежурный. I am a duty.
Я дежурный? Am I a duty?
Мы идем сегодня в кино. We are going to the cinema today.
Мы идем сегодня в кино? Are we going to the cinema today?
2. Кто ты? Who are you?
Как тебя зовут? What is your name?
Где ты живёшь? Where are you living?
Сколько мячей в этой How many balls is in this basket?
корзине?
3. Ты идешь со мной или нет? Are you going with me or no?
Обсуждаем построение вопросов по группам:
П: Какие высказывания по цели имеем в 1 группе?
У: Повествовательные и вопросительные.
П: О чем вы хотели бы спросить одноклассников по поводу данных высказываний?
(Учим, стимулируем детей не только отвечать на вопросы, но и задавать «умные» вопросы, т.е. те вопросы, которые помогут выйти на открытие)
Миша: Почему в английском вопросе глагол и местоимение поменялись местами?
Таня: Потому что в английском языке такие вопросы так и строятся.
Дима: Почему в русском вопросе ничего не изменилось?
Алеша: Ничего не надо менять. Только интонация стала вопросительной и поставили знак вопроса в конце предложения.
П: Можем ли мы, чтобы не забыть сказанное, записать это примерно так:
МЕСТ. + ПРИЛАГ.(ГЛАГ.).
МЕСТ. + ПРИЛАГ.(ГЛАГ.) ? (ВОПРОСИТ. ИНТОНАЦИЯ) ?П: Дети, какие ответы можно дать на эти вопросы?
У: ДА. НЕТ. НЕ ЗНАЮ.
П: Какие-либо пояснения здесь требуются? Нужен ли полный ответ?
У: Нет, ответы могут быть краткими.
П: Что вы можете сказать о вопросах второй группы? Сначала обратите внимание на английский вариант.
Таня: В них есть вопросительные слова: who, what, where и другие.
Максим: О, я вспомнил. Такие вопросы называются специальными. И на них нужно давать полный ответ.
П: Замечательно. Вот вам и пригодилось знание английского языка. Кстати сказать, в английском языке подобные вопросы называются «вопросы w». Можно ли русские вопросы тоже назвать специальными и почему?
Катя: Да, здесь тоже есть вопросительные слова: кто, как, где, сколько. На них тоже требуется дать полный ответ.
Артем: А можно я скажу про последний вопрос? Я тоже вспомнил, как он называется. Это вопрос выбора.
Таня (добавляет): Альтернативный вопрос.
Артём: На него можно ответить коротко: ДА, НЕТ, НЕ ЗНАЮ.
П: Поскольку вы все вспомнили, еще раз посмотрите на доску и подумайте, сколько же типов вопросов в русском языке.
Алеша: Мы не можем ответить на этот вопрос, ведь мы не знаем, все ли здесь вопросы. Может, есть еще какие-то.
П: Поверь мне, здесь представлены все вопросы русского языка. Не конкретные, конечно, а в общем смысле.
Алеша. Тогда два типа.
Артем: Два.
Таня: Три.
(Мнения учащихся класса разделились примерно поровну.)
(Момент «разрыва»: несколько точек зрения)
П: Кто же прав? Объясните, на каком основании вы определили два и три типа вопросов.
Артем: На вопросы первой и третьей группы мы даем краткие ответы, а на вопросы второй группы – полные. Хотя я не уверен, что прав.
П: Что тебя смущает?
Артем: В первом случае простой вопрос, который по строению такой же, как и повествовательное высказывание, только с вопросительной интонацией. А в третьем случае есть выбор: ИЛИ. Значит, это разные вопросы. Тогда три типа.
П: Дети, кто слышал рассуждения Артёма? Что стало причиной его сомнений в собственной правоте?
Таня: Артем задумался над тем, одинаковые ли вопросы, на которые мы даём краткие ответы. И сказал, что они разные по строению.
(Учим детей слушать друг друга, передавать содержание высказываний одноклассников, проводить элементарную рефлексию)
П: Он прав, так рассуждая?
У: Вроде бы, прав.
П: А почему ты сомневаешься? Вспомни, на что мы обратили внимание, когда анализировали вопросы всех трёх групп.
У: На их строение, интонацию.
П: И только потом говорили об ответах, которые на эти вопросы можно дать, верно?!
У: Да.
П: Мне очень понравилось, что Артем, засомневавшись, не остановился, не испугался признать свою ошибку, а подумал над уже сказанным и открыл для себя и для нас три типа вопросов. Какие же это вопросы?
У (вспомнив и третий тип вопросов из английского языка): Общий, специальный, альтернативный.
П: Что же стало основой для выделения трех типов вопросов?
У: Их строение.
3 этап – моделирование.
Вместе с учителем дети составляют и заполняют таблицу «Типы вопросов в русском языке».
Тип вопроса Структура вопроса Ответ
Общий Такая же, как у повеств. высказ, но с вопросит. интонацией Краткий
Специальный Вопросит. слово … ? Полный
Альтернативный 1-ое предположение + ИЛИ + 2-ое предположение ?Краткий
( Примеры не записываем, т.к. они есть у детей в тетрадях. Считаем нецелесообразным их дублировать.)П: О чем же мы размышляли сегодня на уроке?
У: О типах вопросов. Мы вспомнили, какие вопросы есть в английском языке, увидели, чем они похожи на русские вопросы и чем отличаются.

Приложенные файлы


Добавить комментарий