Любимые песни подростков на английском языке


НОУ «Славянская школа в честь святых равноапостольных Кирилла и Мефодия»
Научно-исследовательский проект
Любимые песни подростков на английском языке
Выполнили:
Ученики 7 класса
Белов Савва
Романова Валерия
Руководитель:
Учитель английского языка
Чередниченко Анастасия Евгеньевна
Омск – 2016
Оглавление TOC \o "1-3" \h \z \u Введение PAGEREF _Toc468041431 \h 3Глава 1. Песни в истории человечества PAGEREF _Toc468041432 \h 41.1 Определение песни PAGEREF _Toc468041433 \h 41.2 История возникновения песни PAGEREF _Toc468041434 \h 41.3 Английская народная песня PAGEREF _Toc468041435 \h 6Вывод по главе 1 PAGEREF _Toc468041436 \h 6Глава 2. Перевод и анализ песен PAGEREF _Toc468041437 \h 72.1 Перевод наших любимых песен PAGEREF _Toc468041438 \h 7Вывод по главе 2. PAGEREF _Toc468041439 \h 23Заключение PAGEREF _Toc468041440 \h 24Список литературы: PAGEREF _Toc468041441 \h 25

ВведениеВсем известно, что песня появилась очень-очень давно. Несмотря на это, она до сих пор занимает значительную часть в жизни людей. Современные подростки не представляют своей жизни без музыки. Мы любим слушать, петь песни, независимо от наших вокальных данных. Песни помогают нам выразить наше настроение, переживания. Большое количество любимых композиций исполняется на английском языке. Но при этом далеко не все понимают содержание песен. Многие из нас сталкивались с тем, что когда находили перевод заинтересовавшей песни, были неприятно удивлены содержанием. А ведь мы хотим слушать песни с хорошим содержанием! Поэтому мы решили узнать, что слушают наши товарищи и каково содержание популярных песен.
Итак, объектом этого проекта являются англоязычные песни; предметом - любимые песни учащихся нашей школы. Целью нашего исследования является определение самой популярной тематики среди подростков.

Глава 1. Песни в истории человечества1.1 Определение песниВ нашей работе мы будем исследовать англоязычные песни. А что же такое песня? Исследователи в данной области предлагают следующие определения:
Песня или песнь — наиболее простая, но распространённая форма вокальной музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Иногда сопровождается HYPERLINK "https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D1%80%D0%BA%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0&action=edit&redlink=1" \o "Оркестика (страница отсутствует)"оркестикой (также мимикой). Песня в широком значении включает в себя всё, что поётся, при условии одновременного сочетания слова и напева; в узком значении — малый стихотворный лирический жанр, существующий у всех народов и характеризующийся простотой музыкально-словесного построения. [5]
Песня – стихотворное и музыкальное произведение для исполнения голосом, голосами. [1]
Песня – наиболее распространённый род вокальной музыки. Песни подразделяются на народные (см. Народное творчество), профессиональные; они различаются также по жанрам, складу, формам исполнения и другим признакам.[2]
Итак, во всех определениях встречается слово музыка, т.е. это понятие относится именно к этой области; песня исполняется голосом.
1.2 История возникновения песниСледующий интересующий нас вопрос – как появилось пение и первая песня? Как мы определили выше, песня – это сочетание поэтического текста и музыки. Нет сомнений, что песня появилась очень давно, вместе с появлением музыки.
Вплоть до рассвета античной культуры сохранялся любительский, народный характер песнопений. В Древней Греции образуется первый исторический этап расцвета музыки, именно здесь она получила наивысшее выражение в культуре. В Греции сделаны открытия в музыкальной науке, получены достижения, которые использовались в дальнейшем развитии музыки. И здесь же пение стало отдельным видом искусства. Наряду с музыкой и танцами пение лежало в основах гуманитарного воспитания. Оно являлось частью образования, где вокальные упражнения чередовались с атлетическими, преследуя цель гармоничного развития личности. Профессиональному песнопению обучали аэдов – исполнителей эпического пения. Для героического эпоса Древней Греции характерно монотонное повторение песенных оборотов. История сквозь века оставила в памяти мира имена таких певцов того времени как Терпандер, Ксенокрит, Стехизор, Носсида и другие.
Упоминания о песнях также можно встретить в библейских преданиях. Там они называются псалмами, которые подчиняются определенной части Библии – Псалтирь. Огромную роль песня играет в народном фольклоре, где она широко использовалась. Среди всех народностей можно найти песни, уходящие корнями в далекое прошлое.
Самая древняя песня в мире, подтвержденная документально учеными, была найдена во время археологических раскопок древнего города Угарит, на территории современной Сирии. Происхождение клинописной таблички с записью датируется около 3,5 тысячи лет назад. На артефакте зафиксированы слова и музыка к культовому гимну. Расшифровка «первой» песни перевернула ранее считавшиеся истиной представления о музыке. Так как поставила под сомнение возникновение семинотного мажора в Древней Греции. Фактически его существование подтвердилось задолго до этого, что доказывает эта древняя мелодия.
Из вышесказанного мы можем сделать вывод, что песни появились еще до нашей эры, и являются важной частью культуры.
1.3 Английская народная песняПо мнению исследователей, истоки английской песни восходят к музыкальной культуре кельтских племён, населявших Британские острова с 4 века. Сохранились образцы древней устной народной песенной традиции, носителями которой были барды - певцы, исполнители и создатели эпических и героических песен. В среде крестьян, ремесленников, моряков, воинов издавна бытовали разнообразные по жанрам песни: трудовые, связанные с земледельческими работами, охотничьи, рыбацкие, овеянные романтикой морские песни, а также песни лирические, любовные, шуточные, юмористические. К древнейшим жанрам относятся "кэролс" - первоначально унисонные религиозные хоровые гимны, содержание которых приняло со временем более светский характер. Большую группу в англ. фольклоре составляют "песни-баллады" эпического характера, воспевающие подвиги национальных героев, борьбу народа против феодального гнёта.
Вывод по главе 1Итак, в первой главе нашего исследования мы изучили историю появления песен в целом, и появление песен на английском языке. Из этого можно сделать вывод, что песни как музыкальный жанр появились очень давно, ещё до нашей эры. Песни на английском языке появились гораздо позднее – примерно в 4-5 веке нашей эры. Изначально песни посвящались героям.

Глава 2. Перевод и анализ песен2.1 Перевод наших любимых песенТекст Перевод
You and meWe used to be togetherEveryday together alwaysI really feelThat I'm losing my best friendI can't believeThis could be the endIt looks as though you're letting goAnd if it's realWell I don't want to knowDon't speakI know just what you're sayingSo please stop explainingDon't tell me cause it hurtsDon't speakI know what you're thinkingI don't need your reasonsDon't tell me cause it hurtsOur memoriesWell, they can be invitingBut some are altogetherMighty frighteningIt's all endingI gotta stop pretending who we are...Don't speakI know just what you're sayingSo please stop explainingDon't tell me cause it hurts (no, no, no)Don't speakI know what you're thinkingI don't need your reasonsDon't tell me cause it hurtsDon't tell me cause it hurts!I know what you're sayingSo please stop explainingDon't speak,(*3)oh know what you're thinkingAnd I don't need your reasonsI know you're good,(*2)I know you're real goodOh, la la la la la la La la la la la laDon't, Don't, uh-huh Hush, hush darlin'Hush, hush darlin' Hush, hushdon't tell me tell me cause it hurtsHush, hush darlin' Hush, hush darlin'Hush, hush don't tell me tell me cause it hurts Ты и я
Привыкли быть вместе
Каждый день вместе всегда
Я чувствую, что теряю лучшего друга
Я не верю, что это может быть концом
Это выглядит так, как будто ты меня отпускаешь
И если это правда,
То я не хочу знать об этом
Не говори
Я знаю, что ты хочешь казать
Поэтому перестань объяснять
Не говори, т.к. это меня ранит
Я знаю, о чем ты думаешь
Мне не нужны причины
Не говори, т.к. это меня ранит
Наши воспоминания
Они могут быть манящими
Но некоторые – пугающие
Всё заканчивается когда-то
Я перестану притворяться, кто мы
Не говори
Я знаю, что ты хочешь сказать
Поэтому перестань объяснять
Не говори, потому что это меня ранит (нет, нет, нет)
Не говори
Я знаю, о чем ты думаешь,
Мне не нужны твои причины
Не говори мне, т.к. это причиняет боль
Не говори мне, т.к. это причиняет боль!
Я знаю, что ты хочешь сказать
И поэтому перестань объяснять
Не говори (*3)
Ой, я знаю, о чем ты думаешь
И мне не нужны твои причины
Я знаю, ты хороший (*2)
Я знаю, ты действительно хороший
Перевод Романовой В.
James Brown – I Feel Good
Wo! I feel good, I knew that I would nowI feel good, I knew that I would nowSo good, so good, I got youWo! I feel nice, like sugar and spiceI feel nice, like sugar and spiceSo nice, so nice, I got youWhen I hold you in my armsI know that I can do no wrongAnd when I hold you in my armsMy love won't do you no harmAnd I feel nice, like sugar and spiceI feel nice, like sugar and spiceSo nice, so nice, I got youWhen I hold you in my armsI know that I can't do no wrongAnd when I hold you in my armsMy love can't do me no harmAnd I feel nice, like sugar and spiceI feel nice, like sugar and spiceSo nice, so nice, well I got youWo! I feel good, I knew that I would'veI feel good, I knew that I wouldSo good, so good, 'cause I got you (*3) Вау! Мне так хорошо, как я сам не ожидал,
Сейчас мне так хорошо, как я сам не ожидал.
Сейчас так хорошо! Так хорошо! У меня есть ты!
Вау! Мне хорошо, и это одновременно сладкое и жгучее чувство,
Мне хорошо, и это одновременно сладкое и жгучее чувство,
Так хорошо! Так хорошо! У меня есть ты!
Когда ты в моих руках,
Я знаю, что я все сделаю правильно.
И когда ты в моих руках,
Моя любовь не причинит тебе вреда.
Мне хорошо, и это одновременно сладкое и жгучее чувство,
Мне хорошо, и это одновременно сладкое и жгучее чувство,
Так хорошо! Так хорошо! У меня есть ты!
Когда ты в моих руках,
Я знаю, что я все сделаю правильно.
И когда ты в моих руках,
Моя любовь не причинит мне вреда.
И мне хорошо, и это одновременно сладкое и жгучее чувство,
Мне хорошо, и это одновременно сладкое и жгучее чувство,
Так хорошо! Так хорошо! Что ж, у меня есть ты!
Вау! Мне так хорошо, как я сам не ожидал,
Сейчас мне так хорошо, как я сам не ожидал.
Так хорошо! Так хорошо! Ведь у меня есть ты! (*3) [3]
Syd Matters – ObstaclesLet's say sunshine for everyoneBut as far as I can rememberWe've been migratory animalsLiving under changing weatherSomeday we will foresee obstaclesThrough the blizzard, through the blizzardToday we will sell our uniformLive together, live togetherWe played hide and seek in waterfallsWe were younger, we were youngerWe played hide and seek in waterfallsWe were younger, we were youngerWe played hide and seek in waterfallsWe were younger, we were youngerWe played hide and seek in waterfallsWe were younger, we were youngerSomeday we will foresee obstaclesThrough the blizzard, through the blizzard Давайте скажем: Пусть солнце сияет для всех
так долго, как я могу помнить
Мы были словно эмигрирующие животные
Давайте скажем: Пусть солнце сияет для всех
так долго, как я могу помнить
Мы были словно эмигрирующие животные,
живя в условиях меняющейся погоды
Когда-нибудь мы предвидим препятствие
через метель, через метель
Сегодня мы продадим нашу униформу.
Давайте жить вместе, жить вместе 
Мы играли в прятки в водопаде
Мы были моложе, мы были моложе
Мы играли в прятки в водопаде
Мы были моложе, мы были моложе
Когда-нибудь мы предвидим препятствие
через метель, через метель[4]
Sting – Englishman in New York
I don't drink coffee I take tea my dearI like my toast done on the sideAnd you can hear it in my accent when I talkI'm an Englishman in New YorkSee me walking down Fifth AvenueA walking cane here at my sideI take it everywhere I walkI'm an Englishman in New YorkI'm an alien I'm a legal alienI'm an Englishman in New YorkI'm an alien I'm a legal alienI'm an Englishman in New YorkIf "manners maketh man" as someone saidThen he's the hero of the dayIt takes a man to suffer ignorance and smileBe yourself no matter what they sayI'm an alien I'm a legal alienI'm an Englishman in New YorkI'm an alien I'm a legal alienI'm an Englishman in New YorkModesty, propriety can lead to notorietyYou could end up as the only oneGentleness, sobriety are rare in this societyAt night a candle's brighter than the sunTakes more than combat gear to make a manTakes more than license for a gunConfront your enemies, avoid them when you canA gentleman will walk but never runIf "manners maketh man" as someone saidThen he's the hero of the dayIt takes a man to suffer ignorance and smileBe yourself no matter what they sayI'm an alien I'm a legal alienI'm an Englishman in New YorkI'm an alien I'm a legal alienI'm an Englishman in New York
Я не пью кофе, я всегда беру чай, дорогая Я люблю, когда тост поджарен с одной стороны И Вы можете понять по моему акценту, когда я говорю, Что я англичанин в Нью-Йорке Смотрите, я иду по Пятой Авеню И трость моя со мной Я беру ее с собой, куда бы я ни шел Я англичанин в Нью-Йорке Я иностранец Я легальный иностранец Я англичанин в Нью-Йорке Я иностранец Я легальный иностранец Я англичанин в Нью-Йорке Если «манеры создают человека», как говорят, Тогда он герой дня Он должен терпеть невежество и улыбаться Будь собой! Чтобы ни говорили!Я иностранец Я легальный иностранец Я англичанин в Нью-Йорке Я иностранец Я легальный иностранец Я англичанин в Нью-Йорке Скромность, приличия могут привести к дурной славе В конечном итоге ты можешь остаться один В этом обществе редко встретишь Мягкость и трезвость В ночи свеча горит сильнее солнца Чтобы быть мужчиной, нужно нечто большее, чем боевые принадлежности Чтобы стрелять, мало одного разрешения Не бойся столкнуться с врагами, избегай их, если можно Джентльмен пойдет, но никогда не побежит Если «манеры создают человека», как говорят, Тогда он герой дня Он должен терпеть невежество и улыбаться Будь собой! Чтобы ни говорили! Я иностранец Я легальный иностранец Я англичанин в Нью-Йорке Я иностранец Я легальный иностранец Я англичанин в Нью-Йорке
Перевод Белова С.
The Beatles – Help
Help, I need somebody,Help, not just anybody,Help, you know I need someone, help.When I was younger, so much younger than today,I never needed anybody's help in any way.But now these days are gone, I'm not so self assured,Now I find I've changed my mind and opened up the doors.Help me if you can, I'm feeling downAnd I do appreciate you being round.Help me, get my feet back on the ground,Won't you please, please help me?And now my life has changed in oh so many ways,My independence seems to vanish in the haze.But every now and then I feel so insecure,I know that I just need you like I've never done before.Help me if you can, I'm feeling downAnd I do appreciate you being round.Help me, get my feet back on the ground,Won't you please, please help me.When I was younger, so much younger than today,I never needed anybody's help in any way.But now these days are gone, I'm not so self assured,Now I find I've changed my mind and opened up the doors.Help me if you can, I'm feeling downAnd I do appreciate you being round.Help me, get my feet back on the ground,Won't you please, please help me, help me, help me, oh Эй, люди, помогите!Вы мне нужны, поймите!Эй, мне нужен кто-нибудь.Когда я был гораздо младше, чем сейчас,Я все проблемы нёс на собственных плечах,Но эти дни прошли, я потерял покой,И в новый мир открыта дверь передо мной.Помогите, мне так страшно падать.Мне так хорошо, когда вы рядом,Ваша помощь для меня - награда,Помогите же мне.Всё изменилось. Я не защищён от ран,И независимость исчезла как туман,Ушла уверенность, как сквозь песок вода,И вы нужны сегодня мне как никогда.Помогите, мне так страшно падать.Мне так хорошо, когда вы рядом,Ваша помощь для меня - награда,Помогите же мне.Когда я был гораздо младше, чем сейчас,Я все проблемы нёс на собственных плечах,Но эти дни прошли, я потерял покой,И в новый мир открыта дверь передо мной.Помогите, мне так страшно падать.Мне так хорошо, когда вы рядом,Ваша помощь для меня - награда,Помогите же мне, помоги мне, помоги мне, ох... [6]
The Beatles – Your Mother Should Know Let's all get up and dance to a song That was a hit before your mother was born Though she was born a long, long time ago Your mother should know (Your mother should...) Your mother should know (...know) Sing it again Let's all get up and dance to a song That was a hit before your mother was born Though she was born a long, long time ago Your mother should know (Your mother should...) Your mother should know (...know) Lift up your hearts and sing me a song That was a hit before your mother was born Though she was born a long, long time ago Your mother should know (Your mother should...) Your mother should know Что ж, встанем все и песню споем Ту, что была еще до мамы хитом. Пусть идет время и годы берут свое, Мать вспомнит ее, (О, мама) Мать вспомнит ее. Еще разок Мы встанем все и песню споем Ту, что была еще до мамы хитом. Пусть идет время и годы берут свое, Мать вспомнит ее, (О, мама) Мать вспомнит ее. Сердца согрев, мы песню поем Ту, что была еще до мамы хитом. Пусть идет время и годы берут свое, Мать вспомнит ее, (О, мама) Мать вспомнит ее. [7]
The Beatles – Let It Be When I find myself in times of trouble Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, let it be. Let it be, let it be Let it be, let it be. Whisper words of wisdom, let it be. And when the broken hearted people Living in the world agree, There will be an answer, let it be. And though they may be parted there is Still a chance that they will see There will be an answer, let it be. Let it be, let it be, Let it be, let it be. Yeah there will be an answer, let it be. Let it be, let it be, Let it be, let it be. Yeah there will be an answer, let it be. And though the night is cloudy, There is still a light that shines on me, Shine until tomorrow, let it be. O, will I make up to the sound of music Mother Mary comes to me Speaking words of wisdom, let it be. Let it be, let it be Let it be, let it be, Whisper words of wisdom, let it be. В час беды за жизнь хватаясь крепче,
Я свой взгляд направлю ввысь.
Мать моя прошепчет:
«Так и быть».
И там, где ни просвета,
Мне она поможет дальше жить.
Нет мудрей ответа -
Так и быть.
Let it be, [x4]
Так и быть, [x4]
Нет мудрей ответа:
Так и быть.
Сердца разбитые, в смирении,
Смогут мир за всё простить,
Вспомнив изречение:
«Так и быть»,
Любви не склеить части,
Но им предстоит ещё открыть
Тайну слов про счастье -
Так и быть.
Так и быть, [x4]
Нет мудрей ответа:
Так и быть.
И в облачную ночь я знаю -
Будет лучик мне светить.
Утром солнце встанет,
Так и быть.
Проснусь от музыки, что снилась.
Божья Мать не даст забыть:
Что бы ни случилось –
Так и быть.
Так и быть, [x4]
Нет мудрей ответа:
Так и быть. [8]
You only see what your eyes want to see,
How can life be what you want it to be,
You're frozen,
When your heart's not open,
You're so consumed with how much you get,
You waste your time with hate and regret,
You're broken,
When your heart's not open,
Mmm if I could melt your heart,
Mmm we'd never be apart,
Mmm give yourself to me,
Mmm you hold the key,
Now there's no point in placing the blame,
And you should know I suffer the same,
If I lose you,
My heart will be broken,
Love is a bird she needs to fly,
Let all the hurt inside of you die,
You're frozen,
When your hearts not open,
Mmm if I could melt your heart,
Mmm we'd never be apart,
Mmm give yourself to me,
Mmm you hold the key,
You only see what your eyes want to see,
How can life be what you want it to be,
You're frozen,
When your heart's not open,
Mmm if I could melt your heart,
Mmm we'd never be apart,
Mmm give yourself to me,
Mmm you hold the key, Не управляешь ты взглядом своим.
И своей жизни ты не господин.
Стал льдом ты.
И замерзло сердце.
Ты тратишь жизнь, едва получив.
Ты ненавидишь, но все же молчишь.
Ты сломан.
И разбито сердце.
Ммм. Я сердце растоплю.
Ммм. И жизнь отдам свою.
Ммм. Сердце застучит.
Ммм. Только дай ключи.
И нет причин кого-то винить.
Я знаю, если ты порвешь нить,
Исчезнешь,
Сердце разобьется.
Хотело сердце быть только с тобой.
Так пусть же смерть заберет эту боль.
Сталь льдом ты.
И замерзло сердце.
Ммм. Я сердце растоплю.
Ммм. И жизнь отдам свою.
Ммм. Сердце застучит.
Ммм. Только дай ключи.
Не управляешь ты взглядом своим.
И своей жизни ты не господин.
Стал льдом ты.
И замерзло сердце
Ммм. Я сердце растоплю.
Ммм. И жизнь отдам свою.
Ммм. Сердце застучит [9]
Roxette – Listen to Your Heart
I know there’s something in the wake of your smileI get a notion from the look in your eyes yeayou’ve built a love but that love falls apartyour little piece of heaven turns to darkListen to your heartwhen he’s calling for youListen to your heartthere’s nothing else you can doI don’t know where you’re goingand I don’t know whybut listen to your heartbefore you tell him goodbyeSometimes you wonder if this fight is worthwhileThe precious moments are all lost in the tide yeaThey’re swept away and nothing is what it seemsthe feeling of belonging to your dreamsListen to your heartwhen he’s calling for youListen to your heartthere’s nothing else you can doI don’t know where you’re goingand I don’t know whybut listen to your heartbefore you tell him goodbyeAnd there are voices that want to be heardSo much to mention but you can’t find the wordsThe scent of magic the beauty that’s beenwhen love was wilder than the windListen to your heartwhen he’s calling for youListen to your heartthere’s nothing else you can doI don’t know where you’re goingand I don’t know whybut listen to your heartbefore you tell him goodbye Я знаю, что есть что-то в твоей улыбке Я понимаю это, взглянув в твои глаза Ты построила любовь, но она рухнула Твой маленький кусочек небес потемнел Прислушайся к своему сердцу Когда он зовет тебя Прислушайся к своему сердцу Ты ничего другого не можешь сделать Я не знаю куда ты собираешься И я не знаю почему Но прислушайся к своему сердцу Прежде, чем сказать ему прощай Иногда ты удивляешься, есть ли смысл бороться Драгоценные моменты потерялись во времени Они исчезли и все что было мечтами Уже не кажутся таковыми Прислушайся к своему сердцу Когда он зовет тебя Прислушайся к своему сердцу Ты ничего другого не можешь сделать Я не знаю куда ты собираешься И я не знаю почему Но прислушайся к своему сердцу Прежде, чем сказать ему прощай И появляются голоса, которые ты бы хотела услышать Так много надо сказать, но ты не можешь найти нужных слов Аромат волшебства, красота которая была раньше Когда любовь была сильнее ветра Прислушайся к своему сердцу Когда он зовет тебя Прислушайся к своему сердцу Ты ничего другого не можешь сделать Я не знаю куда ты собираешься И я не знаю почему Но прислушайся к своему сердцу Прежде, чем сказать ему прощай [10]
Cher - Believe
No matter how hard I try
You keep pushing me aside
And I can't break through
There's no talking to you
It's so sad that you're leaving
It takes time to believe it
But after all is said and done
You're gonna be the lonely one
Do you believe in life after love
I can feel something inside me say
I really don't think you're strong enough
What am I supposed to do
Sit around and wait for you
Well I can't do that
And there's no turning back
I need time to move on
I need a love to feel strong
'Cause I've got time to think it through
And maybe I'm too good for you
Do you believe in life after love
I can feel something inside me say
I really don't think you're strong enough
Well I know that I'll get through this
'Cause I know that I am strong
Я больше не нуждаюсь в тебе(x3),
Да, я больше не нуждаюсь в тебе. Как я ни стараюсь,
Ты продолжаешь держать меня на расстоянии,
И я не могу преодолеть его,
Чтобы поговорить с тобой.
Так грустно, что ты уходишь,
Мне понадобится время, чтобы это принять,
Но после всего, что сказано и сделано,
Ты должен остаться один.
Веришь ли ты в жизнь после любви?
Внутренний голос подсказывает мне -
Вряд ли у тебя достаточно сил для этого.
Что я должна была делать -
Вечно сидеть и ждать тебя?
Но я не могу так жить,
Поэтому пути назад нет.
Мне нужно двигаться вперёд,
Мне нужно любить, чтобы чувствовать свою силу,
У меня было время, чтобы всё обдумать,
Может, я слишком хороша для тебя?
Веришь ли ты в жизнь после любви?
Внутренний голос подсказывает мне -
Вряд ли у тебя достаточно сил для этого.
Что ж, я знаю, что я пройду через это
И я знаю, что у меня хватит сил -
Я больше не нуждаюсь в тебе(x3),
Да, я больше не нуждаюсь в тебе.[11]
Whitney Houston – I Will Always Love You
If I should stay,I would only be on your way.So I’ll go but I know I’ll think of youEvery step of the way.
And I will always love you.Will always love you.
You, my darling you. Mmmm.
Bittersweet memories,That is all I’m taking with me.So goodbye, please don’t cry.We both know I’m not what you,you need.
And I will always love you.I will always love you.
I hope life treats you kind,And I hope you haveAll you’ve dreamed of.And I wish to you joy,And happiness.But above all this, I wish you love.
And I will always love you.I will always love you…I will always love you… Если я и останусь,То буду помехой у тебя на пути.И я уйду, зная, что я буду думать о тебеКаждую минуту моей жизни.
И я всегда буду любить тебя.Всегда буду любить тебя.
Ты, мой любимый, ты. Мммм.
Горько-сладкие воспоминания,Это всё, что я беру с собой.Пока и, пожалуйста, не плачь.Мы оба знаем, что я не та, которая тебе нужна.
И я всегда буду любить тебя.Всегда буду любить тебя.
Я надеюсь, судьба к тебе будет благосклонна.И я надеюсь, что у тебя будетВсё, о чём ты мечтал.Я желаю тебе радостиИ счастья.Но помимо этого, я желаю тебе любви.
И я всегда буду любить тебя.Всегда буду любить тебя…Всегда буду любить тебя… [12]
Abba – You Can DanceYou can jiveHaving the time of your lifeSee that girlWatch that sceneDig in the dancing queenFriday night and the lights are lowLooking out for a place to goWhere they play the right musicGetting in the swingYou come to look for a kingAnybody could be that guyNight is young and the music's highWith a bit of rock musicEverything is fineYou're in the mood for a danceAnd when you get the chanceYou are the dancing queenYoung and sweetOnly seventeenDancing queenFeel the beat from the tambourineYou can danceYou can jiveHaving the time of your lifeSee that girlWatch that sceneDig in the dancing queenYou're a teaser, you turn 'em onLeave 'em burning and then you're goneLooking out for anotherAnyone will doYou're in the mood for a danceAnd when you get the chanceYou are the dancing queenYoung and sweetOnly seventeenDancing queenFeel the beat from the tambourineYou can danceYou can jiveHaving the time of your lifeSee that girlWatch that sceneDig in the dancing queen Ты можешь танцевать Покажи джайв Наслаждайся жизнью Смотрите на эту девушку Наблюдайте за ней Зажигает королева танцпола Пятница, вечер и свет приглушен Ищешь место куда бы пойти Туда, где играет подходящая музыка Под которую хочется танцевать Ты пришла найти короля Им может оказаться любой парень Вечер только начался и музыка играет громко Под звуки рока Настроение отличное И ты хочешь танцевать И когда тебе выпал шанс Зажигай королева танцпола Молодая и милая Тебе всего семнадцать Королева танцпола Почувствуй ритм бубна Ты можешь танцевать Покажи джайв Наслаждайся жизнью Смотрите на эту девушку Наблюдайте за ней Зажигает королева танцпола Ты недоступна, ты заводишь их Оставляя их сгорать от желания исчезаешь В поисках новой жертвы Кто угодно может оказаться ею И ты хочешь танцевать И когда тебе выпал шанс Зажигай королева танцпола Молодая и милая Тебе всего семнадцать Королева танцпола Почувствуй ритм бубна Ты можешь танцевать Покажи джайв Наслаждайся жизнью Смотрите на эту девушку Наблюдайте за ней Зажигает королева танцпола [13]
Вывод по главе 2.Мы перевили самостоятельно 2 песни и нашли перевод 10 песен. Наиболее популярную тематику выделить не удалось, т.к. содержание песен очень разное. Отсюда можно сделать вывод, что учащиеся нашей школы предпочитают разные композиции и исполнителей.
ЗаключениеВ первой главе мы рассмотрели определение песни и изучили историю возникновения данного музыкального жанра в мире и историю возникновения англоязычных песен. Во второй главе мы перевели и проанализировали 12 песен. Перевод показал, что наши товарищи предпочитают песни абсолютно разных исполнителей и на различные тематики.
Мы считаем, что выполнили очень интересный проект, и узнали, о чем поётся в наших любимых песнях.
Мы хотим поблагодарить коллектив школы за помощь в создании проекта.
В дальнейшем планируем перевести другие песни, уже самостоятельно и в большем количестве.

Список литературы:Ожегов с.И. Шведова Ю.Н.Толковый словарь русского языка :80000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: «А ТЕМП», 2004, – 004 стр.
Электронные ресурсы:
http://enc-dic.com/enc_sovet/Pesnja-47495/http://www.amalgama-lab.com/songs/j/james_brown/i_got_you_i_feel_good.htmlhttp://lyricstranslate.com/ru/obstacleshttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8Fhttp://trsongs.ru/trtext_songs.php?id=6166http://en.lyrsense.com/beatles/your_mother_should_knowhttp://www.amalgama-lab.com/songs/b/beatles/let_it_be.htmlhttp://www.amalgama-lab.com/songs/m/madonna/frozen.htmlhttp://en.lyrsense.com/roxette/listen_to_your_hearthttp://www.amalgama-lab.com/songs/c/cher/believe.htmlhttp://www.perevod-pesen.ru/whitney-houston-i-will-always-love-you/http://en.lyrsense.com/abba/dancing_queen-j

Приложенные файлы


Добавить комментарий