«Великое русское слово «статья в газету»


Великое русское слово
«Величайшее богатство народа-его язык»,-так говорил гениальный русский писатель 20 века М.А.Шолохов. Мой родной язык- это русский язык, один из 10 мировых, самых распространенных и изучаемых в мире языков, «великий , могучий, свободный и правдивый». Он является языком межнационального общения. На нем говорит более 280 миллионов людей на всем земном шаре. И это количество все увеличивается и увеличивается. Это рабочий язык ООН. Это орудие дружбы.
Особенно он востребован и глубоко изучаем в странах бывшего СССР, в том числе, в Республике Казахстан, в моем родном Отечестве, в котором я родилась и живу и в котором живут мои дети и внуки. Многие мои соотечественники говорят на 3 языках , на русском, казахском и английском, и изучать они начинают их уже с младых ногтей. И это чудесно! Потому что, как сказал Гете , « если не знаешь иностранных языков, в итоге не знаешь и своего родного языка».
Чем больше человек владеет разными языками ,пусть и на бытовом уровне, тем легче ему быть конкурентноспособным, успешным, востребованным и счастливым человеком.
В моем многонациональном Казахстане, где проживает свыше 130 народностей, наравне с государственным языком, казахским, пристальное и глубокое внимание направлено на изучение языка общения-русского. Я живу в очень красивом, богатом не только природными ресурсами крае , но и в многонациональном селе ,который был построен уже около ста лет назад . Здесь чудесным образом уживаются земляки более 30 национальностей. Я- украинка с русскими корнями, мой муж башкир с белорусскими корнями, мой сосед казах с татарскими корнями, моя подруга немка с молдавскими корнями-все мы говорим как на русском языке , так и на языках наших предков . Всех нас объединяет любовь к Пушкину и Бунину, к Гоголю и ДОСТОЕВСКОМУ… Они писали и думали по-русски. И это не просто русские поэты и писатели, гениальные и прекрасные, вечные и горячо любимые, это художники слова мирового уровня, мирового значения, мировые классики. И это навсегда!
Полиглот - это удивительный , уникальный , особый народ , который делает мир справедливее, милосерднее и мудрее. Без них наша жизнь была бы намного духовно беднее. Полиглотов немало среди представителей разных профессий ,но больше всего их среди учителей , ученых и писателей разных народов и стран. Многие из русских классиков были полиглотами. Они знали несколько языков в совершенстве. Например, Лев Толстой знал более 10 языков. На французском языке им было написано немало страниц бессмертного, вечного романа «Война и мир». А когда гению исполнилось 80 лет , он начал учить греческий язык и довольно успешно. Один из моих любимых поэтов 20 века, Евгений Евтушенко , высоко талантливо переводил с английского , немецкого, грузинского , армянского и других языков. Мне очень близко стихотворение Ильяса Жансугурова «Земля России», переведенного этим поэтом. Эти поэтические строчки, когда я их читаю на смотрах художественной самодеятельности , на уроках литературы и на конкурсах чтецов, помогают мне признаться в любви как к своей любимой стране Казахстану ,так и к России, стране моих предков. Мне думается, что горячая любовь, трепетное уважение и бесконечный интерес к другой культуре, к другому языку многих русскоязычных представителей только обогащает могучий, прекрасный русский язык. Как здорово не раз , не два, а многократно воскликнуть: «Безграничны богатства нашей русской словесности!»
Высоко ценя желание моих современников знать и владеть другими языками , я категорически против преклонения перед всем иностранным, против засорения «чуда из чудес» русского языка. Меня коробит, когда слишком часто слышу «толерантность», «спикер» ,«бизнесмен », «менеджер» и т. д. Ведь есть в русском языке на каждое явление простые и вечные слова: терпимость , доброта, торговый работник , милосердие…Ни в коем случае нельзя забывать и терять эти и другие слова из широкого употребления!
Конечно, никуда не деться от технического прогресса, идущего вперед семимильными шагами и практически вся новая современная техника создана за рубежом, которая импортируется с английскими комментариями и инструкциями, и это нужно перевести и на русский, и на казахский, и на другие языки, чтобы простые люди понимали, как всем этим пользоваться и как все это можно эксплуатировать в современной жизни.
Переводчик-одна из самых востребованных на данный момент профессий. Приходится немало платить за репетиторство или за труды переводчиков. Поэтому очень важно знать, как можно больше языков, ведь приходится и много путешествовать по разным странам, в том числе, по таким странам, как Турция, Китай, Египет…И люди быстрей поймут друг друга и сблизятся и помогут друг другу, если они скажут слова на одном из мировых языков, в том числе на русском.
В связи со страшными, трагическими событиями в Сирии в последние 2 года в этой стране повысился интерес к изучению русского языка. Его учит практически каждый школьник, благодарный за гуманитарную и моральную помощь из России, и это здорово и очень почетно! В Китае тоже очень серьезно относятся к проблеме изучения языка Чехова и Гоголя…
Все и все взаимосвязаны. «Все люди-братья»,-вещал нам «незакатная звезда» поэт Сергей Есенин. И это, с одной стороны, мудро, а с другой стороны-не бесспорно. Не стоит разделять людей на русских и казахов, немцев и американцев, а есть друзья и враги, умные и глупые, порядочные и бессовестные, близкие и чужие. Хотелось бы , чтобы слова Есенина помогали бы всем нам понять себя и других, помогали бы быть «высокими» . Хотелось бы , чтоб все люди по-настоящему, не на словах, а на деле стали бы братьями и сестрами, чтобы языки не разъединяли, а объединяли всех людей – человеков. И очень хочется, чтобы русский язык среди всех других мировых языков был бы одним из тех языков, которые сделали бы весь мир еще красивее и богаче, чтобы он проникал в сердца людей и привел бы их к миру и согласию, гармонии и благоденствию, добру и истине, любви и великодушию…
Я интернационалистка, поэтому я люблю и свой родной язык, и все другие языки мира, которые только обогащают друг друга. Я с удовольствием люблю читать (в переводе на русский язык) произведения писателей разных национальностей: М. Ауэзова и Ч. Диккенса, М. Сервантеса и И. Гете, Ж. Санд и Д. Лондона…Спасибо русскому языку, который делает ближе и понятнее людей всего земного шара, который шествует ежесекундно по планете и заходит с великой миссией объединения «белых одежд» во все уголки нашей самой лучшей планеты Земля.
«И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово!»

Вязовченко Т.В.
учитель русского и литературы
Боскольская СШ
Карабалыкский р-н

Приложенные файлы


Добавить комментарий