Сценарий совместного праздника посвященный празднованию 23 февраля и 8 марта


Сценарий совместного праздника посвященный празднованию 23 февраля и 8 марта
Цель:
- воспитывать чувство бережного отношения к самым близким людям и окружающим им людям;-развитие творческих способностей и таланта детей.
Ведущий: Здравствуйте, дорогие ребята, учителя, уважаемые гости, сегодня мы собрались с вами, чтобы поздравить уже с прошедшим и ещё не наступившим праздником.
Ведущий:Добрый день дорогие наши мужчины и женщины! Сегодня мы вновь встретились в нашем праздничном зале, чтобы отметить праздники добра,, мужества, света и любви! Два праздника в году ассоциируются с сильной и слабой половиной человечества - это 23 февраля День Защитников Отечества и 8 Марта - Международный Женский день. Сегодня мы решили объединить эти замечательные половины и посвятить всем Вам наше выступление.
- Открывает наше мероприятие, Закарья Магомедов, встречайте
Ведущий:Праздник 8 марта мы связываем с приходом весны, принимаем его, как дань уважения и преклонения перед женщиной. Сильная половина человечества преклоняется в этот день перед женщинами. Все улыбки, цветы принадлежат в этот день женщинам, бабушкам, девочкам.
Ведущий: На наш праздник со своими самыми лучшими поздравлениями приехал Гость из далёкой страны. Наш гость плохо знает русский язык, с ним приехал переводчик и так встречаем:
Гость: О, санта марта, женщина!
Переводчик: О, несравненная женщина, свет очей моих!
Гость: Эмансипация сделано из тебя трудяга!
Переводчик: Ты прекрасна как чайная роза на Южном берегу Крыма.
Гость: Язык на плечо: кухарка, стирара, работа бежара, дитятянянчара, мужа встречара. Короче доходяга!
Переводчик: Руки твои белоснежны как крылья райской птички! Стан твой тонок как горная тропинка.
Гость: О, санта марта, женщина!
Переводчик: О, несравненная женщина, свет очей моих!
Гость: Санта марта раз в году!
Переводчик: Целый год мужчина дарит тебе цветы и носит на руках.
Гость: Изумрудо, алмазо, рубино, бамбино, разбонники!
Переводчик: Твои дети послушны как ангелочки!
Гость: Дворецо, служано, две комнаты, ванна.
Переводчик: Дом твой огромен, просторен, полон изобилия.
Гость: Эники, беники, нету вареники, обедокарама, деликато вермишель.
Переводчик: Кушанья на твоем столе прекрасны: фрукты, клубника и шампанское
Гость: Карина, зарино, автобусы, пуговицы.
Переводчик: Шикарная машина ожидает тебя около дома.
Гость: Секрето фантастико как умудряно красавицей быть?
Переводчик: Как не быть прекрасной при жизни такой?
Гость: Желанто.
Переводчик: Что пожелать тебе женщина?
Гость: Зарплатовыплато, силу огромадо, терпето мужчины, чтоб помогато, здоровья, удачи, спасибо за вниманто!
Переводчик: Без перевода.
Спасибо за пожелание , для всех женщин, девушкам и девочкам , поет Закарья Магомедов
Ведущий:Праздник 23 февраля подчеркивает патриотизм, силу духа и верность воинскому долгу тех, кто оберегает свободу и независимость Российской державы.
Международный женский день – непростой праздник! А непростой он потому, что совсем непросто подобрать тот единственный, самый лучший подарок для наших мам, бабушек и сестер. В это день должно быть все особенным.
И примите в подарок песню в исполнении МагомаевойХадижатВедущий:Пусть 8 марта у вас в сердце поселится радостное, весеннее настроение, и останется там на весь год. Пусть кружится голова от внимания и комплиментов мужчин, пусть исполняются желания, надежды и мечты. И пусть ваши близкие радуют вас сегодня и каждый день своей нежностью, вниманием, заботой и любовью.
И для вас шуточная сценка «Дерзкие аварки»
Встречайте Закарья Магомедов
Ведущий:День защитника Отечества – это праздник всех, кто служил в Армии и на флоте, а также праздник всех воинов, которые доблестно защищали свою родину от врагов. Нет в России семьи, члены которой не служили бы в армии в то или иное время. Есть семьи, где понятие «честь офицера» передается из поколения в поколение и награды представляют предмет особой гордости.
Для всех присутствующих наши доблестные защитники дарят песню «Давай за», а выв свою очередь поддержите наших ребят.
Ведущий: Добрые, смелые, милые, нежные, мужественные, самые красивые, самые любимые, очень взрослые и совсем юные, грустные и веселые, дорогие женщины и мужчины для вас танец в исполнении школьного ансамбля «Койсу»
Ведущий:Самое прекрасное слово на земле- мама. Это первое слово, которое произносит человек, и звучит оно на всех языках мира одинаково нежно. У мамы самое доброе и ласковое сердце, самые добрые и ласковые руки, которые умеют всё. У мамы самое верное и чуткое сердце – в нем никогда не гаснет любовь, оно ни к чему не остается равнодушным. И сколько ни было бы тебе лет – 5 или 50- тебе всегда нужна мать, её ласка, её взгляд. И чем больше твоя любовь к матери, тем радостнее и светлее жизнь!
Мы дарим всем присутствующим песню «Мама», мы надеемся, что вы сидящие в зале не останетесь равнодушными и будете поддерживать наших маленьких звездочек, посмотрите, все на экран там будут слова, «КАРАОКЕ», вы можете вместе с нами петь.
Ведущий:Пока наши мальчики готовятся к следующему номеру, для нас споет ЗакарьяМагомедовВедущий:Как я и говорила, наши парни уже готовы, Вы, будущие солдаты, вы должны с детства воспитывать в себе такие качества, как ум, силу, мужество, не бояться трудностей :
Шуточная сценка «Экзамен по анатомии».
Сейчас мы посмотрим,как наши студенты сдают экзамен в мединституте, экзамен принимают преподаватели Магомед Гусейнович, и Юсуф Нажмудинович , и так начался день страшного суда:
Встречайте Закарья Магомедов
Ведущий:Пока наши ребята готовятся к следующему номеру, мы хотели бы, те кто сидят в зале сделали комплимент своей матери или своему отцу, не стесняйтесь, это отличный повод сказать слова любви и поздравить своих любимых. После таких признаний даем слово самому главному защитнику директору Газимагомедову Газимагомеду ГасановичуИ для всех любимых песня, поет Закарья Магомедов
Ведущий:А теперь мы продолжаем нашу программу, для всех нас ребята подготовили танец «Флешмоб»,песня «Детство», мы надеемся на вашу поддержку.
Ведущий:Наше мероприятие подходит к концу и Конечно же, хочется пожелать Вам всем любви! Любви родителей к детям и детей к родителям, любви к близким, к слабым и сильным. С праздником родные!!! Для нас всех поет Закарья Магомедов
Гость: О, санта марта, женщина!
Переводчик: О, несравненная женщина, свет очей моих!
Гость: Эмансипация сделано из тебя трудяга!
Переводчик: Ты прекрасна как чайная роза на Южном берегу Крыма.
Гость: Язык на плечо: кухарка, стирара, работа бежара, дитятянянчара, мужа встречара. Короче доходяга!
Переводчик: Руки твои белоснежны как крылья райской птички! Стан твой тонок как горная тропинка.
Гость: О, санта марта, женщина!
Переводчик: О, несравненная женщина, свет очей моих!
Гость: Санта марта раз в году!
Переводчик: Целый год мужчина дарит тебе цветы и носит на руках.
Гость:Изумрудо, алмазо, рубино, бамбино, разбонники!
Переводчик: Твои дети послушны как ангелочки!
Гость:Дворецо, служано, две комнаты, ванна.
Переводчик: Дом твой огромен, просторен, полон изобилия.
Гость:Эники, беники, нету вареники, обедокарама, деликато вермишель.
Переводчик: Кушанья на твоем столе прекрасны: фрукты, клубника и шампанское
Гость: Карина, зарино, автобусы, пуговицы.
Переводчик: Шикарная машина ожидает тебя около дома.
Гость:Секрето фантастико как умудряно красавицей быть?
Переводчик: Как не быть прекрасной при жизни такой?
Гость:Желанто.
Переводчик: Что пожелать тебе женщина?
Гость:Зарплатовыплато, силу огромадо, терпето мужчины, чтоб помогато, здоровья, удачи, спасибо за вниманто!
Переводчик: Без перевода.

Приложенные файлы


Добавить комментарий