Департамент внутренней и кадровой политики Белгородской области
ОГАОУ СПО «Старооскольский техникум строительства, транспорта
и жилищно-коммунального хозяйства»
Т.В. НазаренкоО.А. Климова
методическое пособие по английскому языку
23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта
23.02.06 Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог
08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений
(базовый уровень среднего профессионального образования)
Утверждено методическим советом Старооскольского техникума строительства, транспорта и ЖКХ
в качестве методических рекомендаций для преподавателей
Авторы: Т.В. Назаренко, преподаватель иностранного языкаОГАОУ СПО СТСТ и ЖКХО.А. Климова, преподаватель иностранного языка
ОГАОУ СПО СТСТ и ЖКХ.Рецензенты: О.В. Бабаскина, преподаватель иностранного языкаОГАОУ СПО СТСТ и ЖКХЕ.М. Чумакова, преподаватель иностранного языкаОГАОУ СПО СТСТ и ЖКХОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ PAGEREF _Toc409534909 \h 4Введение6ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ PAGEREF _Toc409534911 \h 7 Методические рекомендации К ПОУРОЧНОМУ ПЛАНИРОВАНИЮ ………………………………………………………..…10
Перечень Вопросов к дифференцированному зачёту…………..………….38
HYPERLINK \l "_Toc409535002"Библиографический список39
ПРЕДИСЛОВИЕПредлагаемое пособие разработано авторами в помощь преподавателям английского языка для работы в группах III курса среднего профессионального образования по специальностям: 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта, 23.02.06 Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог, 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений,
Данное пособие, составленное в соответствии с ФГОС, на основе рабочей программы учебной дисциплины «Английский язык» для специальностей среднего профессионального образовании, представляет собой краткие рекомендации по проведению занятий по английскому языку на III курсе, согласно рабочей программе по учебнику И.П. Агабекяна «Английский язык для ссузов».
Основная цель пособия – закрепить, обобщить и систематизировать знания, умения и навыки, приобретённые студентами в рамках базового курса, а также помочь им овладеть определённым количеством нового материала в соответствии с требованиями государственного стандарта к надбазовому уровню владения иностранным языком.
Во всех компонентах пособия содержится избыточный материал, который обеспечивает возможность выбора речевых средств в зависимости от интересов, способностей и уровня обученности студентов.
Избранный подход даёт возможность последовательно осуществить принцип индивидуализации, позволяя более способным студентам усвоить материал, выходящий за рамки базового и над базового уровней, а также способствует формированию у них ключевых учебных и личностных компетенций и развитию творческих компетенций.
Выполнение всех заданий является обязательным для студентов, т.к. они являются эффективным средством активизации и мотивации изучения английского языка, способствуют применению различных методов и приемов обучения для формирования у студентов системы прочных знаний, интеллектуальных и практических умений и навыков, помогают развитию мышления, побуждают к выполнению умственных операций: анализу, синтезу, сравнению, обобщению и др.Пособие состоит из двух разделов, которые отражают общие требования к проведению практических работ.
В разделе I даны краткие рекомендации к проведению практических работ, которые включают порядковый номер практического занятия, соответствующий календарно-тематическому плану, тему практического занятия, его краткое содержание и цели.
В разделе II даны приложения, в каждом из которых представлены тексты и задания к выполнению: чтение, перевод, выборочный перевод, пересказ, ответы на вопросы, а также новые лексические единицы.
Предлагая преподавателю поурочные рекомендации, авторы видели свою задачу в том, чтобы, во-первых, помочь им адаптировать материал к конкретной группе; во-вторых, снабдить преподавателя дополнительным материалом, который может потребоваться для того, чтобы сделать упражнения более интересными для студентов.
Материал данного пособия прошёл апробацию при обучении английскому языку студентов по специальностям: 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта, 23.02.06 Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог, 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений ОГАОУ СПО СТСТ и ЖКХ
ВведениеОсновное назначение методических указаний – оказать помощь студентам в подготовке и выполнении практических работ, а также облегчить работу преподавателя по организации и проведению практических занятий.
Систематическое и аккуратное выполнение всей совокупности практических работ позволит студенту овладеть умениями самостоятельно изучать иностранный язык, анализировать и делать выводы в целях дальнейшего использования полученных знаний и умений.
Целями выполнения практических работ являются:
обобщение, систематизация, углубление, закрепление полученных теоретических знаний по конкретным темам дисциплины;
формирование умений применять полученные знания на практике, реализация единства интеллектуальной и практической деятельности;
развитие интеллектуальных умений у будущих специалистов; аналитических, проектировочных, конструктивных и др.
выработку при решении поставленных задач таких профессионально значимых качеств, как самостоятельность, ответственность, точность, творческая инициатива.
№ занятия Наименование разделов и тем
Вид занятия Кол-во часов Цели
Раздел 3. Наука, научные достижения (8 часов)
2/2 Развитие науки в нашей стране и за рубежом
Практическое занятие № 1 2 Познавательный аспект — знакомство с выдающимися деятелями науки, изобретателями и изобретениями;
развивающий аспект — развитие способности к распределению внимания, к непроизвольному запоминанию, к формулированию выводов из прочитанного и услышанного, развитие способностей к репродуктивным и продуктивным речевым действиям;воспитательный аспект — формирование потребности и способности к критическому мышлению, воспитание чувства сопричастности к мировой истории, воспитание уважения к чужому труду и творчеству, воспитание чувства гордости за достижения своих великих соотечественников;
учебный аспект — формирование навыков чтения и говорения;
4/6 Современные области науки
№2, № 3 4
2/8 Изобретатели и их изобретения Практическое занятие
№4 2 Раздел 4. Средства транспорта (8 часов)
2/10 Городской транспорт Практическое занятие №5
2 Познавательный аспект — знакомство с различными видами транспорта;
развивающий аспект — развитие способности к обобщению, развитие логичности и доказательности;
воспитательный аспект — формирование уважительного отношения к мнению другого человека, потребности в высказывании собственного мнения;
учебный аспект — совершенствование речевых навыков;
2/12 Водный транспорт Практическое занятие №6 2 2/14 Воздушный транспорт Практическое занятие №7 2 2/16 Наземные виды транспорта Практическое занятие №8 2 Раздел 5. Автомобильная промышленность в нашей стране
и за рубежом (6 часов)
2/18 Производство грузовых автомобилей в России и за рубежом
Практическое занятие №9 2 познавательный аспект — знакомство с известными марками автомобилей, российским и зарубежным автопромом;
развивающий аспект — развитие умения работать со словарем, способности к анализу, классификации, способности осуществлять продуктивные речевые действия;
воспитательный аспект — воспитание чувства гордости за свою культуру, страну, производящую продукцию высокого качества;
4/22 Производство легковых автомобилей Практическое занятие
№10, №11 4 Раздел 6. Материальное обеспечение производства (6 часов)
Практическое занятие №12
2 познавательный аспект — знакомство с видами металлов и методами термообработки стали;
развивающий аспект — развитие дедуктивного мышления, способности к анализу, синтезу, классификации, систематизации;
воспитательный аспект — формирование уважительного отношения к мнению другого человека, потребности в высказывании собственного мнения;
учебный аспект — развитие умения читать с полным пониманием содержания;
4/28 Методы термообработки стали Практическое занятие
№ 13, № 14 4 Раздел 7. Командировка за рубеж (10 часов)
2/30 Прибытие в страну Практическое занятие № 15 2 познавательный аспект — знакомство с зарубежным бытом, гостиничным сервисом, правилами поведения в ресторане, баре, кафе, аэропорте;
развивающий аспект — развитие способности к комбинированию и трансформированию речевых единиц, способности осуществлять продуктивные речевые действия;
воспитательный аспект — формирование потребности в высказывании собственного мнения
учебный аспект — совершенствование речевых навыков;
4/34 Быт и гостиничный сервис Практическое занятие
№ 16, № 17 4 2/36 Рестораны, бары, кафе Практическое занятие № 18 2 2/38 Отъезд домой Практическое занятие № 19 2 2/40 Дифференцированный зачет Практическое занятие № 20 2 развивающий аспект — развитие способности к анализу, развитие самостоятельности;
воспитательный аспект — формирование самостоятельности;
учебный аспект — контроль уровня развития речевых умений;
К ПОУРОЧНОМУ ПЛАНИРОВАНИЮ
Раздел 3. Наука, научные достижения (8 часов)
2/2 Развитие науки в нашей стране и за рубежом (2 часа)
Прочитайте, переведите текст
SCIENCE IN OUR LIFE
Today we see the world in which social, industrial and political order has been greatly influenced by science. The development of science has increased man's knowledge of nature. Modern experimental science began about 400 year ago. Man learned to use the energy of fire, water. Later man made stew serve him. Nowadays man uses thermonuclear energy and that of antimatter. I'd like to do well on electronics as not a day passes without the appearance of a new electronic device. The first great progress in electronics came with the invention of the vacuum tube or valve in 1904. It made broad casting possible. The development of electronics during World War II gave us radars and electronic computers. The first general purpose computer for scientific use was invented in 1949.Today computers have become common they can do fantastic things. Computer can conduct experiments in places which are too dangerous for people. Some computers are used in carves and mines to replace workers. Besides they can be designed for special purposes. They can solve mathematical problems, make bank abuts, play chess. New supercomputers solve problems in many branches of industry, science and culture. They are widely used in submarine navigation and in modern hospital. Now much is being done to create artificial intellect. Science has brought in to being a new atomic technologies. Electric engineering and radio engineering have been created in the some way. Science and technology have achieved great progress in space research. There have been space flights, the launching of interplanetary stations in the direction of Mars, Radar contacts with the planets Mercury and Venus. Science enters own flats. Many people have already forgotten what the world was like before television. several generations of children have grown up with TV as a baby-sitter, teacher and companion. A lot of kitchens in our flats are so well equipped that they look like a control room. We are so used to all these that we can't (emergence) our life without science.
2)Найдите перевод выделенных слов, запишите их в словарь
3) Перескажите текст
4/6 Современные области науки (4 часа)
Прочитайте, переведите текст
The mathematical sciences
By L. Steen St. Olaf College, Northfield, Minnesota Rapid growth in the nature and applications of mathematics means that the Newtonian core - calculus, analysis, and differential equations - is now just one part of a more diverse mathematical landscape. Yet most scientists have explored only this original territory, because that is all that was included in their curriculum in high school, college, and graduate school. With the exception of statistics, an old science widely used across all disciplines that has become largely mathematical during the 20th century, the narrow Newtonian legacy of analysis is the principal connection between practicing scientists and broad mathematical foundations of their disciplines. The dramatic changes in the mathematical sciences of the last quarter century are largely invisible to those outside the small community of research mathematicians. Today's mathematical sciences, like yesterday's Gaul, can be divided into three parts of roughly comparable size: statistical science, core mathematics, and applied mathematics. Each of these three major areas is led (in the United States) by a few thousand active researches and receives approximately $50 million in federal research support annually. Although the boundaries between these parts overlap considerably, each province has an identifiable character paradigm established by Newton: data, deduction, and observation. Core mathematics investigates properties of number and space, ideas rooted in antiquity. Its tools are abstraction and deduction; its edifices include functions, equations, operators, and infinite-dimensional space. Within core mathematics are found the traditional subjects of number theory, algebra, geometry, analysis, and topology. After a half-century of explosive specialized growth, core mathematics is experiencing a renaissance of renewed integrity based on the unexpected but welcome discovery of deep links among its various components.
2)Выпишите выделенные слова и переведите их
Прочитайте, переведите тексты а), в)
Переведите выделенную лексику
When Charles Babbage, a professor of Mathematics at Cambridge university, invented the first calculating machine in 1812 he couldn’t imagine the situation we find ourselves in today. Nearly everything we do in the world is helped, or even controlled by computers, the complicated descendants of his simple machine. Computers are used more and more often in the world today, for the simple reason that they are far more efficient than human beings. They have much better memories and they can store much information. No man alive can do 500000 sums in one second, but a computer can. In fact, computers can do many of the things we do, but faster and better. They can predict weather, and ever play chess, write poetry or compose music.
в) The use of computers
Just as television has extended human sight across a barriers of time and distance, so the computers extend the power of the human mind across the existing barriers.
Computers in medicine
Computers are one of the great importance in modern hospital. The chief use of computers is the storing and sorting the medical knowledge which has been required in the last 50 years. No doctor can possible keep up with all discoveries. The only solution of the problem is store medical knowledge in a computer. Today there are medical computer centers were all existing knowledge of symptoms of various dressiness and of their treatment is stored. Doctors feed data on symptoms in the computer and get the necessary information on current diagnostics and treatment.
Computers that can be learn
Ordinary computer can remember only the data stored in the hard disk. Now scientists have designed machines, that are capable of learning from experience and remember what they have learned. Such a machine is capable of recognizing objects without human help or control. Of course, they made many mistakes. There is another similar machine which can look at letter alphabet a simple words and they "say" thought a loudest speaker what it has seen. The machine has as though tarn learning power.
Computers at the school
Information science with the ideas and message of processing and storing information is of great importance today. That's why computer technology must be told in secondary school. The new subject "basic information science", and "computing machine" was introduce for the sinner through the schools. The pupils teach computers to investigate school problems. Contact with the machine increases the interest in learning, makes them more serious about studying new subject. School computers are used not only for studying information science, but also examinations purposes. Young people who finish must be tried to operate computers.
School computers are used not only for studying……
Ordinary computer can……………………………..
Computers are used more and more often in……..
Today there are medical computer centers…………
Computers extend the power of……………………
Doctors feed data on symptoms in the computer……
The pupils teach computers to………………………
Computers have much better memories and………
2/8 Изобретатели и их изобретения (2 часа)
Прочитайте и переведите текст
Выпишите и переведите выделенные слова
Alfred Bernhard Nobel (1833-1896), Swedish inventor and philanthropist, was a man of many contrasts. He was a son of a bankrupt, but became a millionaire; a scientist with a love of literature. He made a large fortune but lived a simple life. He was cheerful in company, and often sad in private. A lover of mankind, he never had a wife or family to love him, a patriotic son of his native land, he died alone on foreign soil.
He discovered a new explosive, dynamite, to improve the peacetime industries of mining and road building, but saw it used as a weapon of war. World-famous for his works he was never personally well-known, for throughout his life he avoided publicity. "I do not see" he once said, "that I have deserved any fame and I have no taste for it", but since his death his name has brought fame and glory to others.
He was born in Stockholm on October 21, 1833 but moved to Russia with his parents in 1842, where his father made a strong position in engineering industry. He made a lot of money for his invention of landmine, but later went bankrupt. Alfred came to Sweden in 1863, and started his own study of explosives in his fathers laboratory.
He had never been to school or University but he studied privately and by the time he was twenty he became a skillful chemist and excellent linguist, speaking Swedish, Russian, German, French and English. Like his father, Alfred Nobel was imaginative and inventive, but he had better luck in business and showed more financial sense.
He was quick to see industrial openings for his scientific inventions and built up over 80 companies in 20 different countries. Indeed his greatness lay in his outstanding ability to combine the qualities of an original scientist with those of a forward-looking industrialist.
But Nobel's main concern was never with making money or even making scientific discoveries. He was always searching for a meaning to life, and from his youth he had taken a serious interest in literature and philosophy. Perhaps, because he could not find ordinary human love — he never married — he came to care deeply about the whole of mankind. He was always generous to the poor. His greatest wish, however, was to see an end to wars and he spent much time and money working for this cause until his death in Italy in 1896.
His famous will, in which he left money to provide prizes for outstanding works in physics, chemistry, psychology, medicine, literature and peace, is a memorial to his interests and ideals. And so, the man who felt he should have died at birth is remembered and respected long after his death.
Найдите смысловые ошибки и запишите верный вариант
Alfred Bernhard Nobel was American inventor and composer.
He was a son of a millionaire.
He had a good family to love him.
He was born in Russia on April 18, 1934.
He moved to Stockholm with his wife in 1942
Alfred became a skillful chemist and excellent linguist, speaking French and English
He was quick to see industrial openings for his scientific inventions and built up over 20 companies in 10 different countries.
He had much time and money working for this cause until his death in Canada in 1986.
Раздел 4. Средства транспорта (8 часов)
2/10 Городской транспорт (2 часа)
Прочитайте и переведите текст
“ Transport and traffic in Britain”.
People in Britain drive on the left and generally overtake on the right. The speed limit is 30 miles per hour in towns and cities. When you are in London you can choose from four means of transport: bus, train, underground or taxi. The typical bus in London is red double-decker. The first London started running between Baker St. and the City in 1863. Now there are ten lines and 273 stations in use. London taxis are too expensive. Inside some buses you will see: “ Please, state your destinations clearly and have the exact fare ready. The London buses are very large. They have seats both upstairs and downstairs.
Ответьте письменно на вопросы
What are some rules of driving in Britain?
What does typical bus in London look like?
Where was the first underground opened?
What must visitors of London learnt and why?
Are taxis too expensive?
Составьте словосочетания, используя данные слова
Дайте развернутый ответ на вопрос
What is your favourite kind of transport? Why?
Прочитайте диалог по ролям и переведите
“In the train”.CONDUCTOR: Sorry, you can't sit here. This compartment is reserved. Didn't you see the notice on the door?TED: No, we didn't. Where shall we go?CONDUCTOR: Next compartment. You'll find plenty of empty seats there.TED: Come on, Jack. [They take two seats in the next compartment, which is empty. They look out of the window. The engine driver blows his whistle, the guard waves his green flag and the train slowly puffs its way out of the station.]JACK: We're off.TED: I'm looking forward to a good bathe in the sea.JACK: So am I. Bathing in the sea is much better than in fresh water.
It's much easier to keep up.TED: I don't think I could sink in sea water if I wanted to. I say, Jack!JACK: What?TED: Have you heard the story of the three men who were boasting
about how fast the trains went in their countries?JACK: No, do tell it.TED: Well, there was a Frenchman, an Englishman and an American.
The Frenchman said, "In my country the trains go so fast that the
telegraph posts by the line look like a garden fence." The Englishman
said, "At home the trains go so fast we have to pour water on the wheels
to stop them from getting white hot and melting." The American said,
"That's nothing. I was once taking a trip and my daughter came to the
platform to see me off. While I was getting into the compartment the train
started. I leant out of the window to give her a kiss, and kissed instead
a cow in a field six miles down the line."JACK: Ha! Ha! That's a good one. I'll try to think of one to tell you.
[Jack sees Ted's ticket lying on the seat.
He puts it into his own pocket, but says nothing to Ted.]TED: I say! Where's my ticket?JACK: You had it a minute ago.TED: I know. But where is it now?JACK: You'd better look for it. The ticket inspector will be here in a bit.
If you can't show him your ticket he'll make you pay double.TED: 'He can't. I haven't got enough money.
[Ted gets up, turns out all his pockets, searches the seats and the floor,
but does not find it.]
TED: What on earth shall I do?JACK: I've a good idea.TED: What is it?JACK: You get under the seat till he has gone. I'll sit over you and hide you with
my legs. He'll never see you. As soon as he has gone you can come out.TED: He'll be along any minute now. Shall I get under now?JACK: Yes, do. And don't move while he is in the carriage.
[Ted gets under the seat. The ticket inspector comes along;
Jack hands him two tickets, his own and Ted's.]INSPECTOR: Whose ticket is this one?JACK: Oh, that's my friend's.INSPECTOR: Where's he gone?JACK: Nowhere. He's under the seat.INSPECTOR: What on earth is he doing there?JACK: Oh, he prefers to travel like that. Don't you, Ted?TED: [coming out from under the seat and knocking the dust off his clothes]:
All right. I'll pay you back for this. Just you wait.
Составьте диалог на основе данного и разыграйте по ролям3) Раскройте скобки
The British capital, London (to have) the largest public transport network in the world. During an average working day the buses and underground ( to carry) about 5.5 million people and ( to travel) over 800.000 kilometres. The world’s first underground line (to open) between Baker Street and the City in 1863. There (to be) 273 stations in use, covering 404 km. It is called the Tube. Motorised buses (to appear) in 1900. Today London’s double-deckers (to be) the symbols of London as well as taxi cabs.2/12 Водный транспорт (2 часа)
Переведите и запишите лексические единицы c транскрипцией
Catamaran —Dinghy —Ferry — Ferryboat — Freighter — Hovercraft — Hydrofoil — Kayak —
Motorboat -Passenger ship — Raft — Rowboat — Sailboat —
Speedboat — Submarine — Surfboard —
Swimming — Yacht —
Какие еще виды водного транспорта вы знаете? Перечислите их.
Прочитайте и переведите текст
A boat in an Egyptian tomb painting from about 1450 BCE Boats have served as short distance transportation since early times. Circumstantial evidence, such as the early settlement of Australia over 40,000 years ago, suggests that boats have been used since very ancient times. The earliest boats have been predicted to be logboats. The oldest boats to be found by archaeological excavation are logboats from around 7,000-10,000 years ago. The oldest recovered boat in the world is the canoe of Pesse; it is a dugout or hollowed tree trunk from a Pinus sylvestris. According to C14 dating analysis it has been constructed somewhere between 8200 and 7600 B.C. This canoe is exhibited in the Drents Museum in Assen, Netherlands. Also other very old dugout boats have been recovered. though a 7,000 year-old seagoing boat made from reeds and tar has been found in Kuwait. Boats were used between 4000BCE-3000BCE in Sumer, ancient Egypt and in the Indian Ocean.
Boats played a very important part in the commerce between the Indus Valley Civilization and Mesopotamia. Evidence of varying models of boats has
also been discovered in various Indus Valley sites. The accounts of historians Herodotus, Pliny the Elder, and Strabo suggest that boats were being used for commerce and traveling.Boats can be categorized into three types:
unpowered or human-powered boats (Unpowered boats include rafts and floats meant for one-way downstream travel. Human-powered boats include canoes, kayaks, gondolas and boats propelled by poles like a punt.)
sailing boats (Sailing boats are boats which are propelled solely by means of sails.)
motorboats (Motorboats are boats which are propelled by mechanical means, such as engines.)
Several key components make up the main structure of most boats. The hull is the main structural component of the boat which actually provides buoyancy for the boat. The roughly horizontal, but chambered structures spanning the hull of the boat are referred to as the deck. In a ship there are often several decks, but a boat is unlikely to have more than one, if any at all. Above the deck are the superstructures. The underside of a deck is the deck head.
An enclosed space on a boat is referred to as a cabin. Several structures make up a cabin: the similar but usually lighter structure which spans a raised cabin is a coach-roof. The "floor" of a cabin is properly known as the sole, but is more likely to be called the floor (a floor is properly, a structural member which ties a frame to the keelson and keel). The vertical surfaces dividing the internal space are bulkheads.
The keel is a lengthwise structural member to which the frames are fixed (sometimes referred to as a backbone).
The front (or forward end) of a boat is called the bow. Boats of earlier times often featured a figurehead protruding from the front of the bows. The rear (or aft end) of the boat is called the stern. The right side (facing forward) is starboard and the left side is port.
A ship's lifeboat, built of steel, rusting away in the wetlands of Folly Island,
South Carolina, United States.
Until the mid 19th century most boats were of all natural materials; primarily wood although reed, bark and animal skins were also used. Early boats include the bound-reed style of boat seen in Ancient Egypt, the birch bark canoe, the animal hide-covered kayak and coracle and the dugout canoe made from a single log. By the mid 19th century, many boats had been built with iron or steel frames but still planked in wood. In 1855 ferro-cement boat construction was patented by the French. They called it Ferciment. This is a system by which a steel or iron wire framework is built in the shape of a boat's hull and covered (troweled) over with cement. Reinforced with bulkheads and other internal structure it is strong but heavy, easily repaired, and, if sealed properly, will not leak or corrode. These materials and methods were copied all over the world, and have faded in and out of popularity to the present. As the forests of Britain and Europe continued to be over-harvested to supply the keels of larger wooden boats, and the Bessemer process (patented in 1855) cheapened the cost of steel, steel ships and boats began to be more common. By the 1930s boats built of all steel from frames to plating were seen replacing wooden boats in many industrial uses, even the fishing fleets.
Private recreational boats in steel are uncommon. In the mid 20th century aluminium gained popularity. Though much more expensive than steel, there are now aluminium alloys available that will not corrode in salt water, and an aluminium boat built to similar load carrying standards could be built lighter than steel.
A wooden boat operating near shore.Around the mid 1960s, boats made out of glass-reinforced plastic, more commonly known as fibreglass, became popular, especially for recreational boats. The United States Coast Guard refers to such boats as 'FRP' (for Fibre Reinforced Plastic) boats.
Fibreglass boats are extremely strong, and do not rust (iron oxide), corrode, or rot. They are, however susceptible to structural degradation from sunlight and extremes in temperature over their lifespan. Fibreglass provides structural strength, especially when long woven strands are laid, sometimes from bow to stern, and then soaked in epoxy or polyester resin to form the hull of the boat. Whether hand laid or built in a mold, FRP boats usually have an outer coating of gelcoat which is a thin solid colored layer of polyester resin that adds no structural strength, but does create a smooth surface which can be buffed to a high shine and also acts as a protective layer against sunlight. FRP structures can be made stiffer with sandwich panels, where the FRP encloses a lightweight core such as balsa or foam. Cored FRP is most often found in decking which helps keep down weight that will be carried above the waterline. The addition of wood makes the cored structure of the boat susceptible to rotting which puts a greater emphasis on not allowing damaged sandwich structures to go unrepaired. Plastic based foam cores are less vulnerable.
The phrase 'advanced composites' in FRP construction may indicate the addition of carbon fibre, kevlar(tm) or other similar materials, but it may also indicate other methods designed to introduce less expensive and, by at least one yacht surveyor's eyewitness accounts, less structurally sound materials.
Cold molding is similar to FRP in as much as it involves the use of epoxy or polyester resins, but the structural component is wood instead of fibreglass. In cold molding very thin strips of wood are laid over a form or mold in layers. This layer is then coated with resin and another directionally alternating layer is laid on top. In some processes the subsequent layers are stapled or otherwise mechanically fastened to the previous layers, but in other processes the layers are weighted or even vacuum bagged to hold layers together while the resin sets. Layers are built up thus to create the required thickness of hull.
People have even made their own boats or watercraft out of materials such as foam or plastic, but most homebuilts today are built of plywood and either painted or covered in a layer of fibreglass and resin.
2/14 Воздушный транспорт (2 часа)
Прочитайте и переведите текст
"At the Airport"
When preparing to fly, passengers are requested to arrive at the airport 2 hours before departure time. They must register their tickets, get a seat assignment, and weigh and check their luggage. Most airlines have at least 2 classes of travel, first class and economy class. Economy class tickets are much less expensive. Each passenger more than 2 years old gets a free luggage allowance.
Generally this weight limit is 20 kg of checked baggage for economy class passengers and 30 kg for first class passengers. If you check excess luggage you'll have to pay a fee calculated by the number of extra pieces and the extra weight. Every passenger is also allowed one small carry-on bag, for instance a laptop computer or small suitcase. The rules for passengers who are traveling abroad are similar in most countries but there are, sometimes, slight differences. Here are some things to remember: if, for instance, you need to go through Customs, try to fill in the customs declaration before you talk to the customs officer.
He will ask every passenger the same, routine questions about whether he is carrying anything he wants to declare: like tobacco, alcohol, presents, and sums of money. At the check-in counter, your ticket is looked at, your things are weighed and labeled with their destination. The next formality is filling in the immigration form and going through passport control.
Remember to have a black or blue pen with you because the immigration form has to be filled in block letters. You write your name, nationality, permanent address and the purpose of your trip. In most countries there is also a security check when your carry-on-luggage is inspected.
After fulfilling all these formalities you go to the departure lounge where you can have a snack, read a paper or buy something in the duty-free shop and wait for the announcement to board the plane. When you arrive at your destination, some of these same formalities will undoubtedly be repeated. Often while on board the plane you will be given a customs declaration and immigration form to fill in.
At the airport you may be met by a specially trained dog whose job it is to make sure that no passengers are carrying any illegal drugs. In addition, the immigration officer might want to inspect your visa, your invitation and even your return ticket.
Перевести и выучить новые лексические единицы
a seat assignment
a free luggage allowance.
a laptop computer
the immigration form
a security check
the departure lounge
2/16 Наземные виды транспорта (2 часа)
Прочитайте текст, переведите, используя словарь к тексту
To my mind the best way to travel along the city is to walk. When you go on foot you do not depend on any kind of transport. You can observe the beauty of the buildings and landscapes wandering along the streets, you can go anywhere you like. These are the advantages. But of course the disadvantage of foot walks is the time you spent while walking. If you are short of time and you are in a hurry it is better to take advantage of any means of public transport. If you live not far from the
underground I advise you to use this means of transport.
First of all it's the fastest. Underground trains run every 3 - 5 minutes. It is also the most reliable type of transport. With trams, trolley-buses and buses, there are lots of things that may interfere with their normal operations. But all years I have been travelling by metro it has never let me down. As for the fare, it's a little more expensive than trams and trolley-buses but cheaper than most buses and shuttle minibuses (route taxis). The only problem with the underground that it does not cover the whole city. But every metro station has good trolley-bus, bus and shuttle minibus
connections. You can also travel along the city by car if you have one.
But the traffic in the city is very heavy, especially during the day time. There are a lot of traffic jams on the roads, so maybe it is more convenient to go by underground. If you want to reach the place of destination without any problems and in a short period of time you can order a taxi by telephone. But bear in mind that it can be rather expensive. I wish you to have a good time and nice impressions of the city
Vocabulary to depend on — зависеть отlandscape — ландшафт, пейзаж, панорама, видto wander ['wond∂] — бродить, прохаживаться, прогуливатьсяadvantage [ad'va:ntidз] — преимуществоdisadvantage [,disad'va:ntidз] — препятствие, затруднение, неблагоприятное условие, to be in а hurry — торопитьсяto take advantage — воспользоваться преимуществомreliable [ri'lai∂bl] — надежный; верный, испытанныйto interfere — служить препятствием, мешать, повлиять (на исход чего-л.)fare [fε∂] — стоимость проезда, тариф, плата за проездtraffic jam — «пробка», затор (в уличном движении)bear in mind — помнить, принимать во внимание
2) Ответьте на вопросы к тексту письменно1. What is the best way to travel along the city? Why?2. What are the disadvantages of foot walks?3. How should you travel if you are short of time and you are in a hurry?4. What means of transport do you like best of all? Why?5. What are the advantages of travelling by underground?6. How should you go if you want to reach the place of destination in a short period of time?
Раздел 5. Автомобильная промышленность в нашей стране
и за рубежом (6 часов)
2/18 Производство грузовых автомобилей в России и за рубежом (2 часа)
Прочитайте и переведите тексты I и II
Buses, vans & trucks
Mercedes-Benz also produces buses, mainly for Europe and Asia. The first factory to be built outside of Germany after WWII was in Argentina. It originally built Truck-Buses, named Colectivo in Buenos Aires, Argentina (1950-1987), but now builds buses.
MB produce a range of vans. The current range consists of:
Mercedes-Benz Vito - Light Van based on the Viano MPV with loaded weight of approx 1 tonne
Mercedes-Benz Sprinter - Mid-sized van with loaded weights of 2 to 6 tonne (produced as a Dodge in USA and Canada with the name Freightliner Sprinter. A joint venture.)
Sprinter 414 416CDI ambulance
Sprinter 316CDI light ambulance
Mercedes-Benz Vario - Heavy van with similar load to a light truck (7.5 tonne)
MB is the world's largest manufacturer of trucks.
The current range consists of:
Mercedes-Benz Atego - Light truck from 7 to 16t
Mercedes-Benz Axor - Mid-sized truck from 18 to 26t in rigid and articulated
Mercedes-Benz Actros - Heavy duty rigid and premium articulated - 18 to 50t
Mercedes-Benz Econic - Low floor version of the Axor for refuse and specialist applications
Mercedes-Benz Unimog - For special purpose applications and transport across extreme terrain
1828L (F581) Mobile Casualty Treatment Centre
1517L Mobile Casualty Treatment Centre
In some countries, the term 'van' can refer to a small panel van based on a passenger car design (often the station wagon / estate model); it also refers to light trucks, which themselves are sometimes based on SUVs or MPVs. (But note that those retaining seats and windows, while being larger and more utilitarian than MPVs, may be called 'minibuses'.) The term is also used in the term 'camper van' — equivalent to a North American recreational vehicle.
In the United States, the term 'van' refers to vehicles that, like European minibuses, are even larger than large MPVs and are rarely seen being driven for domestic purposes - except for 'conversion vans'. These possess extremely large interior space and are often more intended for hauling cargo than people. Most vans use body-on-frame construction and are thus suitable for extensive modification and coachwork, known as conversion. Conversion vans are often quite luxurious, boasting comfortable seats, soft rides, built-in support for electronics such as television sets, and other amenities. The more elaborate conversion vans straddle the line between cars and recreational vehicles.
Examples of North American 'vans': Dodge Ram Van, Ford E-Series, GMC Savana.
Examples of European 'vans': Ford Transit, Mercedes-Benz Sprinter, Renault Trafic.
Переведите и запишите новую лексику
bicycle breakdown van
tow truck car caravan
motor home company car convertible estate car
station wagon four wheel drive limousine lorry motorcycle patrol carpickup racing car saloon
sedan sports car vehicle
accelerator battery bonnet
trunk brakes bumper clutch engine fan beltfirst geargear lever / gearshift headlights motor neutral radiator reverse shift silencer tail light tire transmission wheel wipe
4/22 Производство легковых автомобилей (4 часа)
Прочитайте и переведите текст
An automobile (also motor car or simply car) is a wheeled passenger vehicle that carries its own motor. Most definitions of the term specify that automobiles are designed to run primarily on roads, to have seating for one to seven people, to typically have four wheels, and to be constructed principally for the transport of people rather than goods. However, the term is far from precise.
Some sources suggest that Ferdinand Verbiest, whilst a member of a Jesuit mission in China, may have built the first steam powered car around 1672. François Isaac de Rivaz, a Swiss inventor, designed the first internal combustion engine which was fuelled by a mixture of hydrogen and oxygen and used it to develop the world's first vehicle to run on such an engine. The design was not very successful, as was the case with Samuel Brown, Samuel Morey, and Etienne Lenoir who each produced vehicles powered by clumsy internal combustion engines.
An automobile powered by a Otto gasoline engine was built in Germany by Karl Benz in 1885 and granted a patent in the following year. Although several other engineers (including Gottlieb Daimler, Wilhelm Maybach and Siegfried Marcus) were working on the problem at about the same time, Benz is generally credited with the invention of the modern automobile.
Approximately 25 of Benz's vehicles were built before 1893, when his first four-wheeler was introduced. They were powered with four-stroke engines of his own design. Emile Roger of France, already producing Benz engines under license, now added the Benz automobile to his line of products. Because France was more open to the early automobiles, more were built and sold in France through Roger than Benz sold in Germany. From 1890 to 1895 about 30 vehicles were built by Daimler and his assistant, Wilhelm Maybach, either at the Daimler works or in the Hotel Hermann, where they set up shop after falling out with their backers. Benz and Daimler seem to have been unaware of each other's early work and worked independently.
In 1890, Emile Levassor and Armand Peugeot of France began producing vehicles with Daimler engines, and so laid the foundation of the motor industry in France. The first American car with a gasoline internal combustion engine supposedly was designed in 1877 by George Baldwin Selden of Rochester, New York, who applied for a patent on an automobile in 1879. In Britain there had been several attempts to build steam cars with varying degrees of success with Thomas Rickett even attempting a production run in 1860. Santler from Malvern is recognized by the Veteran Car Club of Great Britain as having made the first petrol-powered car in the country in 1894 followed by Frederick William Lanchester in 1895 but these were both one-offs. The first production vehicles came from the Daimler Motor Company, founded by Harry J. Lawson in 1896, and making their first cars in 1897.
In 1892 Rudolf Diesel got a patent for a "New Rational Combustion Engine" by modifying the Carnot Cycle. In 1897 he built the first Diesel Engine. In 1895, George B. Selden was granted a United States patent for a two-stroke automobile engine (U.S. Patent 549160 ). This patent did more to hinder than encourage development of autos in the United States. Steam, electric, and gasoline powered autos competed for decades, with gasoline internal combustion engines achieving dominance in the 1910s.
The large-scale, production-line manufacturing of affordable automobiles was debuted by Ransom Eli Olds at his Oldsmobile factory in 1902. This assembly line concept was then greatly expanded by Henry Ford in the 1910s. Development of automotive technology was rapid, due in part to the hundreds of small manufacturers competing to gain the world's attention. Key developments included electric ignition and the electric self-starter (both by Charles Kettering, for the Cadillac Motor Company in 1910-1911), independent suspension, and four-wheel brakes.
Although various pistonless rotary engine designs have attempted to compete with the conventional piston and crankshaft design, only Mazda's version of the Wankel engine has had more than very limited success.
Since the 1920s, nearly all cars have been mass-produced to meet market needs, so marketing plans have often heavily influenced automobile design. It was Alfred P. Sloan who established the idea of different makes of cars produced by one company, so that buyers could "move up" as their fortunes improved. The makes shared parts with one another so that the larger production volume resulted in lower costs for each price range. For example, in the 1950s, Chevrolet shared hood, doors, roof, and windows with Pontiac; the LaSalle of the 1930s, sold by Cadillac, used the cheaper mechanical parts made by the Oldsmobile division.
Запишите и переведите новую лексику
flashlight fuse jack oil pliers screwdriverspare part spark plug toolwater wrench
car park car wash filling station garage repair shop toll road turnpike
break downbreakdown buckle up car phone car pool car theft diesel driving licence fasten one's seat belt fix (something)
Прочитайте и переведите текст
Mercedes-Benz (sometimes shortened to just Mercedes, “Benz” or “Merc”) is a German brand name of automobiles, buses, coaches, and trucks created for Daimler-Benz AG and now owned by DaimlerChrysler AG. The Daimler-Benz company originated on June 28, 1926 when two companies, Benz & Cie. And Daimler Motoren Gesellschaft (DMG), the inventors of the automobile, merged.
Established in 1871, Benz & Cie. Was the most important of several companies founded by Karl Benz. DMG was founded by Gottlieb Daimler and his partner Wilhelm Maybach in 1890, but Daimler died in 1900 and Maybach left DMG in 1907, by which time the two companies were rivals. In 1924, owing to economic necessity after World War One, they entered into an “Agreement of Mutual Interest” (valid until the year 2000), however, this initial agreement still allowed each company to manufacture and sell their products under their original brand names. It was only after the 1926 official merger, that the brand Mercedes-Benz was created and used.
Mercedes-Benz is the brand name applied to the models of one of the premier automotive manufacturers in the world and, because of its tie to Karl Benz, it is also the name of the world’s oldest continuously produced automobile line. In 1926 when the new company, Daimler-Benz was established through merger, a new logo also was created that would include a symbol for each and integrate the names of the two former companies. A three-pointed star had been designed by Gottlieb Daimler, to show the ability of his motors for land, air, and sea use. This star first appeared on a DMG model in 1909, so it was chosen for the new logo. However the brand name Daimler had been licensed for use on other automobiles (in France and the United Kingdom), so the name of its seminal Mercedes model was chosen for the DMG portion of the logo. The traditional laurel symbol of Karl Benz was added along with his name to complete the new logo. The logo with a plain ring, as seen today, was not used until 1937.
Mercedes-Benz automobiles have introduced – both in the past and present – many technological and safety features . It was in 1998, when Daimler-Benz and Chrysler agreed to combine their businesses – known as the “merger of equals”, that a new entity, DaimlerChrysler AG was created.
The origins of the Daimler-Benz company founded through a merger in 1926 date back to the mid-1880s, when Gottlieb Daimler (1834-1900) working with Wilhelm Maybach (1846-1929), and Karl Benz (1844-1929) independently invented the internal combustion engine-powered automobile, in southwestern Germany. Although they were merely sixty miles apart, these pioneers were unaware of each other’s early work.
Выпишите и переведите выделенные слова
Составьте предложения с выделенными словами
Раздел 6. Материальное обеспечение производства (6 часов)
2/24 Металлы (2 часа)
Прочитайте текст о металлургии. Письменно переведите, используя словарь.
Georgius Agricola, author of De re metallica,
an important early work on metal extraction
Metallurgy is a domain of materials science and engineering that studies the physical and chemical behavior of metallic elements, their intermetallic compounds, and their mixtures, which are called alloys. Metallurgy is also the technology of metals: the way in which science is applied to the production of metals, and the engineering of metal components for use in products for consumers and manufacturers. The production of metals involves the processing of ores to extract the metal they contain, and the mixture of metals, sometimes with other elements, to produce alloys. Metallurgy is distinguished from the craft of metalworking.
Metallurgy is subdivided into ferrous metallurgy (sometimes also known as black metallurgy) and non-ferrous metallurgy or colored metallurgy. Ferrous metallurgy involves processes and alloys based on iron while non-ferrous metallurgy involves processes and alloys based on other metals. The production of ferrous metals accounts for 95 percent of world metal production.
Etymology and pronunciation
The word was originally an alchemist's term for the extraction of metals from minerals, the ending -urgy signifying a process, especially manufacturing: it was discussed in this sense in the 1797 Encyclopaedia Britannica. In the late 19th century it was extended to the more general scientific study of metals, alloys, and related processes. The roots of metallurgy derive from Ancient Greek: metallourgós, "worker in metal", from, métallon, "metal" + érgon, "work". In English, the /meˈtælədʒi/pronunciation is the more common one in the UK and Commonwealth. The /ˈmetələrdʒi/ pronunciation is the more common one in the USA, and is the first-listed variant in various American dictionaries.
Прочитать и составить краткий конспект текста. History
Gold headband from the 750–700 BC Mining areas of the ancient Middle East.
The earliest recorded metal employed by humans appears to be gold which can be found free or "native." Small amounts of natural gold have been found in Spanish caves used during the late Paleolithic period, c. 40,000 BC. Silver, copper, tin and meteoric iron can also be found in native form, allowing a limited amount of metalworking in early cultures. Egyptian weapons made from meteoric iron in about 3000 BC were highly prized as "daggers from heaven." Certain metals, notably tin, lead and (at a higher temperature) copper, can be recovered from their ores by simply heating the rocks in a fire, a process known as smelting. The first evidence of this extractive metallurgy dates from the 5th and 6th millennium BC and was found in the archaeological sites of Majdanpek, Yarmovac and Plocnik, all three in Serbia. To date, the earliest evidence of copper smelting is found at the Belovode site, including a copper axe from 5500 BC belonging to the Vinča culture. Other signs of early metals are found from the third millennium BC in places like Palmela (Portugal), Los Millares (Spain), and Stonehenge (United Kingdom). However, as often happens with the study of prehistoric times, the ultimate beginnings cannot be clearly ascertained and new discoveries are both continuous and ongoing. Boxes colors: arsenic is in brown, copper in red, tin in grey, iron in reddish brown, gold in yellow, silver in white and lead in black. Yellow area stands for arsenic bronze, while grey area stands for tin bronze.
These first metals were single ones or as found. About 3500 BC, it was discovered that by combining copper and tin, a superior metal could be made, an alloy called
bronze, representing a major technological shift which began the Bronze Age.
The extraction of iron from its ore into a workable metal is much more difficult than for copper or tin. The process appears to have been invented by the Hittites in about 1200 BC, beginning the Iron Age. The secret of extracting and working iron was a key factor in the success of the Philistines. Historical developments in ferrous metallurgy can be found in a wide variety of past cultures and civilizations. This includes the ancient and medieval kingdoms and empires of the Middle East and Near East, ancient Iran, ancient Egypt, ancient Nubia, and Anatolia
(Turkey), Ancient Nok, Carthage, the Greeks and Romans of ancient Europe, medieval Europe, ancient and medieval China, ancient and medieval India, ancient and medieval Japan, amongst others. Many applications, practices, and devices associated or involved in metallurgy were established in ancient China, such as the innovation of the blast furnace, cast iron, hydraulic-powered trip hammers, and double acting piston bellows. A 16th century book by Georg Agricola called De re metallica describes the highly developed and complex processes of mining metal ores, metal extraction and metallurgy of the time. Agricola has been described as the "father of metallurgy".
4/28 Методы термообработки стали (4 часа)
Прочитайте, переведите. Выпишите профессиональные термины
Furnace bellows Aluminium plant Casting bronze
operated by waterwheels, in Žiar nad HronomYuan Dynasty, China. (Central Slovakia)
Extractive metallurgy is the practice of removing valuable metals from an ore and refining the extracted raw metals into a purer form. In order to convert a metal
oxide or sulfide to a purer metal, the ore must be reduced physically, chemically, or electrolytically. Extractive metallurgists are interested in three primary streams: feed, concentrate (valuable metal oxide/sulfide), and tailings (waste). After mining, large pieces of the ore feed are broken through crushing and/or grinding in order to obtain particles small enough where each particle is either mostly valuable or mostly waste. Concentrating the particles of value in a form supporting separation enables the desired metal to be removed from waste products.
Mining may not be necessary if the ore body and physical environment are conducive to leaching. Leaching dissolves minerals in an ore body and results in an enriched solution. The solution is collected and processed to extract valuable metals.
Ore bodies often contain more than one valuable metal. Tailings of a previous process may be used as a feed in another process to extract a secondary product from the original ore. Additionally, a concentrate may contain more than one valuable metal. That concentrate would then be processed to separate the valuable metals into individual constituents.
Common engineering metals include aluminium, chromium, copper, iron, magnesium, nickel, titanium and zinc. These are most often used as alloys. Much effort has been placed on understanding the iron-carbon alloy system, which includes steels and cast irons. Plain carbon steels (those that contain essentially only carbon as an alloying element) are used in low cost, high strength applications where weight and corrosion are not a problem. Cast irons, including ductile iron
are also part of the iron-carbon system.
Stainless steel or galvanized steel are used where resistance to corrosion is important. Aluminium alloys and magnesium alloys are used for applications where strength and lightness are required.
Copper-nickel alloys (such as Monel) are used in highly corrosive environments and for non-magnetic applications. Nickel-based superalloys like Inconel are used in high temperature applications such as turbochargers, pressure vessel, and heat exchangers. For extremely high temperatures, single crystal alloys are used to minimize creep.
1) Прочитать текст. Выписать подчёркнутые слова и выражения
In production engineering, metallurgy is concerned with the production of metallic components for use in consumer or engineering products. This involves the production of alloys, the shaping, the heat treatment and the surface treatment of the product. The task of the metallurgist is to achieve balance between material properties such as cost, weight, strength, toughness, hardness, corrosion, fatigue
resistance, and performance in temperature extremes. To achieve this goal, the operating environment must be carefully considered. In a saltwater environment, ferrous metals and some aluminum alloys corrode quickly. Metals exposed to cold or cryogenic conditions may endure a ductile to brittle transition and lose their toughness, becoming more brittle and prone to cracking. Metals under continual cyclic loading can suffer from metal fatigue. Metals under constant stress at elevated temperatures can creep.
Прочитать и перевести названия основных процессов металлообработки
Metalworking processesMetals are shaped by processes such as:
casting – molten metal is poured into a shaped mold.
forging – a red-hot billet is hammered into shape.
flow formingrolling – a billet is passed through successively narrower rollers to create a sheet.
laser cladding – metallic powder is blown through a movable laser beam (e.g. mounted on a NC 5-axis machine). The resulting melted metal reaches a substrate to form a melt pool. By moving the laser head, it is possible to stack the tracks and build up a three-dimensional piece.
extrusion – a hot and malleable metal is forced under pressure through a die, which shapes it before it cools.
sintering – a powdered metal is heated in a non-oxidizing environment after being compressed into a die.
metalworkingmachining – lathes, milling machines, and drills cut the cold metal to shape.
fabrication – sheets of metal are cut with guillotines or gas cutters and bent and welded into structural shape.
Cold-working processes, in which the product’s shape is altered by rolling, fabrication or other processes while the product is cold, can increase the strength of the product by a process called work hardening. Work hardening creates
microscopic defects in the metal, which resist further changes of shape.
Various forms of casting exist in industry and academia. These include sand casting, investment casting (also called the "lost wax process"), die casting, and continuous casting.
Раздел 7. Командировка за рубеж (10 часов)
2/30 Прибытие в страну (2 часа)
1)Прочитайте диалог по ролям;
2)Выучите диалог наизусть или составьте свой, опираясь на данный в качестве примера
At the Customs.At the Customs (Speakers: two passengers)- Have you filled in the immigration card?
- Yes. Have you?
- I don’t need to. It’s only for non-British citizens.
- Oh, yes, of course. Is this the way? - No, I go through here – «British Passport», you see. I’m afraid you have to go over there. It says «Commonwealth and EEC Passports».
- All right. See you outside the baggage claim area.
(Speakers: a customs officer and a passenger) - Can I see your passport? - Certainly, here it is. - Have you anything to declare?
- Nothing. - What’s the purpose of your visit?
- I’m attending a conference in London.
- Well, would you mind opening this bag, please.
- There you are. - Thank you. Right. That’s all. You can go through now.
- Thank you.
- Helen, the passport control officer will ask you for your passport. Produce it, please. - Oh, yes, here it is. I believe he will ask us where we are going to.
- That’s right. Besides he will be interested to know how long you are going to stay here.. - I am obliged to answer all questions. Is that so?
- No doubt. You will have to tell the passport control officer about the purpose of your visit. - Anything else? - Nothing else. They are usually very polite. - Will he ask me about the visa I have? - Sure, he can. He’ll be interested to know if you have a tourist visa, or a multiple entry and exit visa or an exchange one. - But I have an immigration visa. It has been recently granted to me. I’m not going to extend it. - O.K. Don’t be nervous. Everything will be fine. - Is that all? - No, after the passport control you’ll go through the customs control at the customs area.
4/34 Быт и гостиничный сервис (4 часа)
Запишите и выучите лексику по теме
make a reservation for a room забронировать гостиничный номер
booking confirmation подтверждение бронирования
in advance Заранее
hotel facilities комплекс услуг, которые предлагает гостиница
The rate includes sauna, gym, parking, safe deposit box. B стоимость включено: посещение сауны, спортивного зала, парковка автомобиля на территории отеля, возможность пользоваться сейфом для хранения ценностей.
check-in time час, с наступлением которого возможно заселение в номер (устанавливается администрацией гостиницы)
check-out time час, до которого необходимо освободить номер в день отъезда
pay for services оплатить услуги
payment in local currency оплата в местной валюте
pay cash расплатиться наличными
Available имеющийся в наличии
At the moment there are no rooms available. В данный момент свободных номеров нет.
Rooms - Номера:
single room одноместный номер
twin room двухместный номер с двумя кроватями
double room двухместный номер с одной двуспальной кроватью
Классификация проживания по типу питания:
B&B - bed and breakfast питание: завтрак
HB - half board полупансион (как правило, завтрак и ужин)
FB - full board трёхразовое питание
All inclusive всё включено
Запишите и выучите основные фразы по теме
I’d like to change my room, Please Я бы хотел поменять номер
Could you change my room, please? Вы бы не могли поменять мой номер?
What’s the problem? В чём проблема?
What’s the matter? Что случилось?
What’s wrong? Что-то не так?
I have some problems: Некоторые проблемы
Not enough towels Не достаточно полотенец
The room is too dirty Комната слишком грязная
Too stuffy / cold Слишком душная, холодная
The conditioner /TV/ phone does not work Кондиционер, TВ, телефон не работает
Noisy people next door Шумные соседи
Send someone to fix the light /water/ TV Отправьте кого-либо починить
We can change it , but tomorrow Мы можем поменять вам номер, но только завтра
I’m sorry. We can’t. We are full Извините, нет свободных мест
Прочитайте и переведите диалоги
Составьте и выучите диалог используя данные в качестве примера
After a long journey from Heathrow, John finally arrives at his hotel
in King's Cross. He goes to the reception area to check in.
Receptionist: Hello. Can I help you?
John: Yeah hi, I've got a reservation. My name is John Ashley.
Receptionist: Ah, yes. You booked a shared room for one week?
John: Yes, a shared room, but perhaps I'll stay longer.
Receptionist: OK, but let us know as soon as you decide?
John: Yes, of course. How much is that?
Receptionist: It's 18.50 GBP for a shared room. Can I see your passport?
John: Here you are.
John is checking in at his hotel in King's Cross. He asks the receptionist some questions about the hotel.
Receptionist: Here is your room key, it's number 13, on the first floor.
John: Is there a lift? My case is very heavy!
Receptionist: Yes, it's over there.
John: Oh one other thing, is there somewhere I can put my valuables?
Receptionist: Yes, we have lockers available, they cost two pounds a day.
John: OK. And the hotel is open all night?
Receptionist: Yes, of course, we have 24 hour reception.
John: OK, I think that's everything, thanks.
2/36 Бары, рестораны, кафе (2 часа)
Прочитайте и переведите тексты I, II и III
Самостоятельно выпишите и переведите незнакомую лексику
Дайте развернутый ответ на вопрос “What do you prefer café,
restaurant or pub?”
What I prefer to do when I want to enjoy myself is go to a cafe with my friend because it's a way to cheer me up and to chat about everything I want to. "Annushka" is a good chain coffee house in S city. Most of all I like to go to one that is located in Kirova street. «Coffee & Chocolate» provides the customers with a rich tea and coffee list, desserts, and ice-creams. You may pop into this cafe to have breakfast, lunch or dinner. The quality of food is out of the world beginning from coffee up to second courses. The coffee house tries to create a tranquil atmosphere in order to attract customers. The waitresses are smiley and are ready to serve quickly. There is always French music or French songs which you may enjoy listening to. The last time I ate out there on the 12-th of October with my friend before going to the Drama theatre. It was raining all day long, the rain beat against the windows. We were sitting in cosy armchairs, drinking coffee, eating sweet cakes "Tiramisu", and watching the passers-by through the window. We were satisfied with the service as usual I should say, and I was surprised by the waitress who did not take notes but remembered our order, by the way we ordered a lot. After having a lunch there we went to the theatre. I would recommend this cafe to anyone who likes cosy atmosphere, where you can plunge and just relax, you may chat with friends there and listen to the French music if you wish. II
"Restaurants in London "The British have taken good ideas from all over the world. You can eat Chinese, Indian, Italian and Greek food in any big city. There is a fantastic variety of restaurants.
The restaurants' best customers are business people, who meet in them to talk business in a relaxed atmosphere away from the telephone. They can eat what they like because the company pays the bill.
When a man and woman want to get to know each other better, they often go out to a restaurant together. After all it's easier to talk in a quiet atmosphere with soft music, wine and good food. Most British families only go to restaurants on special occasions, like birthdays or wedding anniversaries.
For visitors to London, eating out can be fun. But if you want that special feeling of London, go to the Ritz in Picadilly for tea any afternoon at about half past four. And you'll see that the prices are very high.
Then you can try England's favourite food-fish and chips. Take it away and eat where you like — in the park, on the bus or while you walk down the street. British restaurants have not always been famous for their good food.
Too often, they offered only fried food and chips with everything. But now healthy food is in fashion.
Have you ever been to Great Britain? If you have, it will be much easier for you to imagine what a real British pub is. Anyway, I'll acquaint you with all the peculiarities of this extraordinary place.
A pub is a short word for "public house". It is a unique place not only because there are no similar bars or cafes in other countries, but because you won't find any public place like pub in Britain itself. It is not one of those restaurants with rather formal atmosphere. No, it will sooner be compared with a fast-food restaurant where all people are equal and there is no need to follow high manners. However, there is an essential difference — pub is not a place to come for a hamburger to satisfy one's hunger. A British pub is a place like home where you come to meet people, to learn latest news and just chat. A pub is the only public place where you won't be told off for noise, exclamations and even shouting. All this hubbub and dim make the atmosphere so unique. There are over 60 000 pubs in Great Britain. The local pub plays an important role in almost every neighbourhood.
In previous years pubs used to serve almost nothing but beer and other spirits. But nowadays you can be offered a various menu of hot dishes and snacks as well. Most pubs offer only special English meals, which is quite cheap. As for drinks, they are quite expensive. Some pubs are controlled by breweries, that is why beer may cost even higher than wine or other spirits.
British pubs have their special character appealing to the idea of tradition. Each pub has its own name painted on a signboard hanging outside. As a rule, this sign is made in a certain old-fashioned style. British pubs usually bear the names relating to their location: The Three Arrows, The Cross, The Railway, The Church. It may be ironic description of the pub itself: The Nutshell. They may be named after a noted individual (The Lord Nelson, The Emma Hamilton); after an aristocrat or a monarch (The King's Head, The Queen Victoria, The Duke of Cambridge); their names may relate to the names of some animals (The Red Lion, The Unicorn). Some pub signs are in the form of a pun or rebus.
All pubs are built in a particular style. Even if it is a newly built pub, it is often designed to look as if it were about several hundred years old. All the windows in the pub are small in order to make a cozy home atmosphere. Very few pubs have tables outside the building. This peculiarity came from the Victorians who thought that people mustn't be seen drinking. On the other hand, many pubs have a garden at the back for children because children are not allowed in most pubs. Moreover, there still exist very few pubs where it is surprising for a woman to walk in.
Another distinctive point of pubs is that there is no waiter service. Some people may consider that a bit strange way of making people feel comfortable, but British people are sure that being served at a table makes the visitors be reserved and unnaturally polite. So, when you come to a pub, the first thing you have to do is lean on the bar and wait for someone behind the bar to serve you. Eye contact and "smiling eyes" is a key to getting served faster. The staff in a pub is usually very friendly and jesting. They are expected to know all the regular customers personally, their preferences in food and drinks. It makes the atmosphere very relaxed, informal and amicable. All the staff is always ready to chat and take part in any sort of discussion.The visitors of British pubs like to spend time playing there a wide range of games: from the well-known darts, skittles, dominoes, cards and billiards to more uncommon — Aunt Sally and ringing the bull. Many pubs also hold special Theme Nights with tournaments at the games listed above, or karaoke. A lot of pubs are equipped with large plasma panels, and many people come here to watch football or other sport game with a glass of beer in a pleasant company.
Many pubs use the name "Inn" in case they can offer lodging, besides food and drink, for a traveller.
At last I'd like to give you some curious facts about four unique pubs. The highest pub in the United Kingdom is situated in Yorkshire and has the height of 528 meters. The smallest pub in the UK is The Nutshell, the largest one is The Moon Under Water in Manchester. And the oldest pub called "Ye Olde Fighting Cocks" was built in Nottingham in the 12th century.
2/38 Отъезд домой
Прочитайте и переведите диалог
Составьте самостоятельно и выучите диалог, используя данный в качестве примера
Todd: Hello, Gabrielle! Gabrielle: Hello! Todd: How are you doing today? Gabrielle: Good thanks. Todd: Now, Grabrielle, I hear that you are going back home to New Zealand Gabrielle: That's right. I'm going home for summer. Todd: OK. What are your plans? Gabrielle:Probably a week relaxing, going camping, and then I'm going back to work. Todd: Oh, OK. Where do you work? Gabrielle: I teach as an English teacher in Christchurch, in New Zealand. Todd: Oh, OK. And that's where you're from, naturally. Gabrielle: That's right. Todd: Were you born there? Gabrielle: I was, yeah! Todd: Well, you are going to have this short little break, or vacation, are yougonna go to the beach...the mountains? Gabrielle: Probably..probably to the beach and camping for about a week with
friends, yeah! Todd: Actually, how warm is it in the summer? Gabrielle: Probably a maximum of about 30 degrees. A nice dry heat!
Very comfortable. Todd: So when you go to the beach is the water warm enough to swim in? Gabrielle No, no, no! We swim but it is not warm. Yeah! It's pretty chilly actually. Todd: OK. Any other plans when you go home? Gabrielle: Yeah, I'm looking forward to catching up with friends and family
and animals. Todd: Animals! Gabrielle: Well, I miss my pets. Todd: OK, well, what pets do you have? Gabrielle: Well, I have a cat and a dog and a sheep called Sydney and two gold fish. Todd: Wow! Gabrielle: Yeah! And I really miss them. Todd: I'm sure they're really excited to see you. Alright, thanks a lot. Gabrielle: Cheers!
к дифференцированному зачету
Развитие науки в нашей стране и за рубежом
Современные области науки
Изобретатели и их изобретения
Наземные виды транспорта
Производство грузовых автомобилей в России и за рубежом
Производство легковых автомобилей
Методы термообработки стали
Прибытие в страну
Быт и гостиничный сервис
Рестораны, бары, кафе
Библиографический списокОсновные источники:
- Агабекян И. П. Английский язык Изд. 22-е, стер. Ростов-на-Дону: Феникс, 2013. – 318 с. (СПО)
- Агабекян И. П. Английский язык для ссузов: учебное пособие, Москва; Проспект, 2012. – 288 с.
- Восковская, А.С., Карпова Т.А. Английский язык для средних специальных учебных заведений: Ростов-на-Дону: «Феникс», 2009. – 384 с. (Серия «Среднее профессиональное образование»)
- Кузовлев В.П., Лапа Н.М. Английский язык. 10 - 11 классы: учебник для общеобразовательных учреждений с приложением на электронном носителе -14-е изд. М.: Просвещение, 2012 г. — 336 с.
- Бонк Н. А. и др. Учебник английского языка в 2-х томах. Н. А. Бонк, Г. А. Котий, Н. А. Пукоянова. – М.: «Деконт», 2008.
- Голицынский Ю.Б. Грамматика: Сборник упражнений. - 6-е изд., - СПб: КАРО, 2008.
1. Голицынский Ю.Б. / Грамматика: Сборник упражнений. — СПб.: КАРО, 2011. — 192 с.
2. Винокуров А.М. Англо-русский и русско-английский словарь. 40 тысяч слов и словосочетаний. Изд. 2-е, М: Мартин, 2013 – 512 с.
3. Русско-английский и англо-русский словарь (с грамматическим приложением). 50 тысяч слов. М: ЛадКом, - 2014, - 544 с.
4. А.С. Хорнби . Учебный словарь современного английского языка: Спец. изд. М.: Просвещение, 1983, 769 с.
www.ioso.ru/distant/communityhttp://school-collection.edu.ru – аудио файлыhttp://lessons.study.ruhttp://www.onestopenglish.com/http://www.funology.com/www.eun.orgwww.usembassy.ru/english.htm Всё для учителей английского!
www.vestnik.egu.ru Журнал Вестник образования.