«Конспект урока внеклассного чтения по теме «Обыкновенное чудо» (по рассказу Л.Е.Улицкой «Капусное чудо»)»


Конспект урока внеклассного чтения по литературе в 6 классе.
Авторы: учителя русского языка и литературы МОУ «СОШ №6» г.Новодвинска, Архангельской области, Маслова Ирина Сергеевна, Карфидова Елена Алексеевна.Тема: «Обыкновенное чудо» (по рассказу Л.Е.Улицкой «Капустное чудо»).
Тип урока: урок «освоения» новых знаний.
Форма урока: урок-исследование.
Методы обучения: частично-поисковый, репродуктивный, исследовательский, наглядный.
Формы организации познавательной деятельности: групповая, индивидуальная, фронтальная.
Используемые технологии: игровая, ИКТ.
Цель: формирование понятия «обыкновенное чудо» (на основе рассказа Л.Улицкой «Капустное чудо»)
Планируемые образовательные результаты:
1. Предметные:
- знакомство с биографией и творчеством Л.Улицкой;
- вспомнить понятия «жанр», «рассказ», «композиция», «деталь», «портрет», «пейзаж», «рождественский рассказ», «антитеза».
2. Метапредметные:
Познавательные
– пользоваться разными видами чтения: изучающим, просмотровым, ознакомительным;
- развивать у учащихся навыки анализа художественного текста.
Коммуникативные
- развивать устную речь учащихся;
- умение слышать учителя и одноклассников:
- смысловое чтение текста;
- работа в группах и индивидуально.
Личностные
- воспитывать положительное отношение к окружающим;
- формировать духовно-нравственное развитие детей.
Регулятивные
– самостоятельно формулировать проблему (тему) и цели урока; иметь способность к целеполаганию, включая постановку новых целей;
– в диалоге с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.
Формирование компетенций: языковых, коммуникативных, интеллектуальных.
Оборудование: компьютер, проектор, экран, карточки.
Предварительная подготовка учителя: выбрать тему урока; разделить класс на группы; дать задания для групп (1 группа – образ Слонихи, 2 группа – образы девочек-сироток); дать план работы с образами: семантика имен, портрет, судьба, характер, пейзаж, как отражение душевного состояния; дать индивидуальные задания (биография Улицкой; послевоенные годы; русско-японская война; 7 ноября); подготовить презентацию.
Предварительная подготовка учащихся: прочитать рассказ Л.Улицкой «Капустное чудо»; вспомнить понятие «жанр», черты рассказа, повести, романа; подготовить индивидуальные и групповые задания; принести текст рассказа.
Оформление: на доске записана тема урока с пропуском одного слова «? чудо», эпиграф к уроку, портрет писательницы и иллюстрации к рассказу «Капустное чудо».
Ход урока:
Организационный момент.
-Здравствуйте, ребята! Я рада всех вас видеть! Давайте улыбнемся друг другу и пожелаем хорошего настроения и продуктивной работы. Ребята, проверьте, пожалуйста, готовность к уроку. Спасибо, присаживайтесь!
II. Вступительное слово:
- Сегодня на уроке мы с вами прикоснемся к чуду. А поможет нам в этом произведение современной писательницы Людмилы Евгеньевны Улицкой «Капустное чудо». А что такое чудо в вашем понимании?
Обратите внимание, на доске записана тема урока. Здесь присутствует слово «чудо», которое встречается в названии рассказа, но тема урока будет звучать немного по-другому, и ее мы сформулируем с вами в конце. Эпиграфом к уроку я взяла слова, на которые случайно наткнулась в Интернете: «Наградой в жизни стали чудеса, / И счастье постучит однажды в двери». Как вы понимаете смысл этих строк? Возможно, они помогут нам в раскрытии темы урока и идеи произведения.
Но прежде чем мы с вами обратимся к произведению, давайте познакомимся с его создательницей. (Индивидуальное сообщение)
III. Анализ произведения.
1. Жанр.
- Дома вы прочитали произведение Улицкой «Капустное чудо». Давайте попробуем определить, к какому жанру оно относится. Для начала вспомним определение «жанра» (Жанр – это исторически складывающиеся группы произведений литературы, которые объединяет совокупность формальных и содержательных свойств основанных на формальных признаках.).
- Какие эпические жанры литературы мы с вами уже знаем? (рассказ, повесть, роман)
- Молодцы, вспомнили определение жанра, назвали основные виды жанров эпоса. А теперь немного поиграем: разделимся на три группы, я раздам вам карточки, на которых напечатаны основные черты каждого жанра, ваша задача определить какому жанру принадлежат данные черты. Первая группа ищет черты рассказа, вторая – повести, третья – романа. Кто справляется с заданием, выходит к доске и вывешивает черты, подходящие к определенному жанру. (Работа в группах)
- А теперь проверим, правильно ли вы выполнили задание и обратимся к слайду презентации. (Проверка, исправление ошибок) Самооценка.
- Хорошо! Теперь попробуем определить, к какому жанру относится произведение Улицкой «Капустное чудо». (Рассказ)
- Докажите свое мнение, опираясь на текст произведения.
2. Хронотоп.
- Обратимся ко времени действия рассказа. Когда происходит действие рассказа? (в ноябре, после праздника, в 1946 году)
- А что вы знаете об этом времени? (Первый год после войны, тяжелое время, голод, огромные очереди за продуктами, дефицит, нужда, разруха и т.д.)
- А какие детали, используемые в рассказе «Капустное чудо», относят нас к тому времени? (красные флаги, картинка с изображением японца).
- Как вы думаете, что символизируют данные детали в рассказе? (красный цвет – праздник, надежда, радость; японец – угроза, нависшая над миром, насмешка судьбы).
Как вы видите, несмотря на тяжелое время, в жизни людей были праздники и не угасала надежда на лучшее.
Физкультминутка для глаз.
3. Образы:
- Теперь давайте обратимся к героям рассказа. Кто они? Перечислите их. (Дуся, Ольга, Ипатьева-Слониха)
- Хорошо! Я просила вас разделиться на две группы и подготовить характеристики героев по плану (семантика имени, портрет, судьба, характер, пейзаж, как отражение внутреннего состояния героя).
- Итак, первая группа представит нам характеристику Ипатьевой-Слонихи.
А вторая группа – характеристику девочек-сироток. Самооценка
Как мы видим из ваших сообщений, имена и прозвища героев во многом определяют их судьбы.
4. Композиция:
- Как мы уже с вами знаем, любое произведение имеет определенную структуру, которая называется композицией. Дома вы должны были вспомнить определение композиции и ее основные элементы. (Композиция – расположение частей произведения в определенном порядке. Структура: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка действия)
- Что мы можем сказать о композиции рассказа «Капустное чудо»?
Обратимся к началу рассказа. С чего он начинается? (Описание девочек, идущих к ларьку за капустой)
- Каким элементом композиции будет являться такое начало? (завязка действия)
- Как мы знаем, перед завязкой действия обычно идет экспозиция, а есть ли она в данном произведении? (да, она включена в завязку)
- Найдите эту экспозицию. (История появления девочек у Слонихи)
- Следующий элемент композиции – это развитие действия. С каких слов оно начинается? Зачитайте. («Минут через сорок пришел грузовик…» до слов «Вернулась продавщица…»)
- А что будет являться кульминацией рассказа? («…вместо десятки была картинка с японцем» или «Машина вильнула возле них, рванулась и поехала мимо, сбросив к их ногам два огромных кочана.»)
- Почему вы так считаете? (потому что при обнаружении пропажи денег девочки понимают, что не смогут приобрести капусту и не знают, что сказать Слонихе; а картинка с изображением японца символизирует насмешку судьбы; а во втором случае происходит то самое «капустное чудо»)
- А разве наличие двух кульминаций характерно для композиции рассказа? (нет, но мы считаем, что в данном случае их именно две)
- Хорошо, я с вами соглашусь.
- Теперь перейдем с вами к развязке рассказа. Раз у нас две кульминации, значит, и развязки должно быть две. Назовите их. (Первая - поиск девочками денег на дороге, вторая – возвращение девочек домой и осознание Слонихой того, что девочки ей нужны и она им тоже)
- Молодцы! Ну и обратимся к финалу рассказа. Что вы можете сказать о нем? (в конце стоит многоточие, что говорит нам о недосказанности, умолчании, значит финал является открытым)
- Правильно! А почему он открытый? (потому что автор дает читателю возможность самому домыслить, чем закончится рассказ)
- Хорошо! Давайте обобщим все, что мы сказали о композиции. Чем она отличается от классической? (две кульминации и две развязки)
- А на какие прочитанные нами ранее рассказы похоже «Капустное чудо»? («Мальчик у Христа на елке» Ф.М.Достоевского и «Чудесный доктор» А.И.Куприна)
- К какому жанру относятся упомянутые вами рассказы? (рождественские или святочные рассказы)
- А можем мы увидеть черты этого жанра в рассказе Улицкой? Назовите их.
5. Идея произведения.
- Какова идея данного произведения? Что хотела показать автор своим рассказом, назвав его «Капустное чудо»? (чудо происходит тогда, когда, казалось бы, что надежды уже нет, и что чудом для человека может являться даже обычная капуста)
6. Тема и цель урока.
- А теперь из всего вышесказанного попробуйте сформулировать тему урока. Какое чудо происходит с девочками? («обыкновенное»)
- Молодцы!
- А какова была цель нашего урока? И добились ли мы ее? (увидеть, что чудо может заключаться в обычной ничем не примечательной вещи)
- И закончить наш разговор мне хочется словами эпиграфа: «Наградой в жизни стали чудеса, / И счастье постучит однажды в двери».
7. Подведение итогов.
- Чтобы подвести итог, я попрошу вас еще раз поработать в группах и составить синквейн на тему «Чудо» (работа в группах)
8. Домашнее задание.
- Напишите отзыв на рассказ «Капустное чудо».
Приложение 1
Людмила Евгеньевна Улицкая
Капустное чудо
Две маленькие девочки, обутые в городские ботики и по-деревенски повязанные толстыми платками, шли к зеленому дощатому ларьку, перед которым уже выстроилась беспросветно-темная очередь. Ждали машину с капустой.
Позднее ноябрьское утро уже наступило, но было сумрачно и хмуро, и в этой хмурости радовали только тяжелые, темно-красные от сырости флаги, не убранные после праздника.
Старшая из девочек, шестилетняя Дуся, мяла в кармане замызганную десятку. Эту десятку дала Дусе старуха Ипатьева, у которой девочки жили почти год. Младшей, Ольге, она сунула в руки мешок - для капусты.
- Возьмите, сколько унесете,- велела она им,- и морквы с килограмм.
Было самое время ставить капусту. Таскать Ипатьевой было тяжело, и ноги еле ходили. К тому же за то время, что девочки жили у нее, она уже привыкла, что почти всю домашнюю работу они делают сами - легко и без принуждения.
К старухе Ипатьевой, по прозвищу Слониха, девочек привезли в конце сорок пятого года, вьюжным вечером, почти ночью. Они приходились внучками ее недавно умершей сестре и были сиротами: отец погиб на фронте, а мать умерла годом позже. И соседка привезла их к Слонихе: ближе родни у них не было. Ипатьева оставила их у себя, но без большой радости. Наутро, разогревая на плите кашу, она бормотала - привезли, мол, на мою голову...
Девочки испуганно жались друг к дружке и исподлобья смотрели на старуху одинаковыми круглыми глазами.
Первую неделю девочки молчали. Казалось, что они не разговаривают даже между собой, только шуршат, почесывая головы. Старуха тоже молчала, ни о чем не спрашивала и все думала большую думу: оставлять их при себе или сдать в детдом.
В субботу она взяла таз, чистое белье и девочек, волосы которых были заранее намазаны керосином, и повела их на Селезневку в баню. После бани Ипатьева впервые уложила их спать на свою кровать. До этого они спали в углу, на матрасе. Девочки быстро заснули, а Ипатьева еще долго сидела со своей подружкой Кротовой. Выпив чаю, она сказала:
- Господь с ними, пусть живут. Может, неспроста они ко мне на старости лет пристали..
А девочки, словно почуяв, что их жизнь решилась, заговорили сначала между собой, а потом и со старухой, которую стали звать бабой Таней. Они обжились, привыкли к новому жилью и к Слонихе, только с городскими ребятами не сошлись: их игры были непонятны, интереснее было сидеть в комнате, возле швейной машинки, слушать ее неровный стук и подбирать лоскутки, падающие на пол: Ипатьева брала работу - если повезет, то из нового, но больше кому перелицевать, кому починить...
Теперь девочки шли за капустой, и Дуся прикидывала, куда же они ее поставят: бочонка в хозяйстве не было. В дырявом кармане Дусиного пальто, кроме десятки, лежала еще и картинка из журнала с нарисованным желтым зубастым японцем, замахнувшимся кривым ножом на кусок географической карты.
Подтерев сестре нос, Дуся опустила замерзшие пальцы в карман и нащупала десятку, скатанную трубочкой.
- Большая, а носа вытереть не можешь,- проворчала она точно так, как это делала Ипатьева, и снова сунула руку в карман. Ее замерзшие пальцы не расчувствовали десятирублевки и скатали поудобней в трубочку желтого японца. Измятая десятирублевка обиженно скользнула в дыру кармана и полетела вдоль мостовой вместе с бурыми промерзшими листьями.
Сестры встали в хвост недлинной очереди. Женщины говорили, что, может, капусту и не привезут, потому стояли только самые упорные. Все другие, простояв минут десять, уходили, обещая вернуться. Девочки тесно прижимались друг к дружке, топали озябшими ногами - ботики были дареные, изношенные, тепла не держали.
- Надо было валенки надеть,- сказала Дуся.
- На валенках кошка спит,- отозвалась Ольга.
И они замолчали, наговорившись.
Минут через сорок пришел грузовик с капустой. Его долго разгружали, и девочки терпеливо ждали, пока начнут продавать. Им и в голову не приходило уйти без капусты.
Наконец сгрузили. Раскрылось зеленое окошко, продавщица начала отпускать. Очередь сразу разбухла. Прибежали все: и те, кто занимал, и те, кто не занимал. Девочки все оттеснялись и оттеснялись в хвост. Они давно продрогли. Временами шел не то дождь, не то снег. Платки их промокли, но пока еще грели. Только ноги вконец иззябли. Время уже перевалило за обеденное, и продавщица закрыла окошечко, когда девочки приблизились к нему вплотную. Стоявшая у прилавка тетка начала шуметь:
- Чего закрываешь, когда только открыли?
Но продавщица цыкнула на нее:
- Обед!- И ушла.
Прошел еще час. Свет стал убывать. Посыпал настоящий, слепленный в крупные хлопья снег. Он покрывал сутулые спины людей и спины домов, и кучу бело-голубой, твердой даже на вид капусты. От белизны снега стало чуть веселее и вроде светлее.
Вернулась продавщица. Отпустила капусту тетке впереди девочек, и Дуська вытащила из кармана заветную трубочку, развернула ее - вместо десятки это была картинка с японцем. Она пошарила в кармане, ничего в нем больше не было. Ее охватил ужас.
- Тетенька! Я деньги потеряла!- закричала она.- По дороге потеряла! Я не нарочно!
Краснолицая продавщица, одетая, как капуста, во многие одежды, выглянула из своего окошка вниз, посмотрела на Дусю и сказала:
- Беги домой! Возьми у мамки денег, я тебе без очереди отпущу.
Но Дуська не отходила.
- Дырка у меня! Я не нарочно!- ревела она.
Маленькая Ольга, понимая, что на них свалилось горе, тоже ревела.
- Иди, поищи, может, на дороге найдешь,- посоветовала темнолицая женщина из очереди.
- Как же, найдешь,- фыркнул одноглазый старик.
- Не задерживайтесь, чего зря болтать! Эй, девочка, отойди в сторону!сказал кто-то третий.
Две сгорбленные девочки, по-деревенски замотанные платками, пошли в сторону дома, разгребая ногами кучи перемешанных со снегом и сумраком листьев, нагибались и рыли побелевшими пальцами в хрустящих водоворотах. Старшая горестно, по-взрослому, причитала:
- Горе ты мое! Что теперя с нами будет! Прогонит она нас, и куда мы пойдем!
Ольга, опустив вниз углы своего треугольного рта, вторила сестре:
- Куда пойдем...
Стемнело. Укрывши плечи мешком, они медленно брели к дому. Умненькая Дуся все думала, что бы такое сказать Ипатьевой, чтобы она их не прибила или, хуже того, не прогнала... Украли? Или отняли? Или еще чего? Сказать "потеряла" казалось ей совсем невозможным.
Ольга всхлипывала. Они подошли к повороту, остановились, собираясь перейти дорогу: деревенская робость перед машинами все еще оставалась в Дусе. Навстречу им несся грузовик, освещая фарами бежавший перед ним раскосый кусок брусчатки. Девочки стояли. Машина, не сбавляя ходу, резко повернула, под фонарем сверкнул бело-голубым сиянием ее груз - высоко вздыбившаяся над бортом капуста. Машина вильнула возле них, рванулась и поехала мимо, сбросив к их ногам два огромных кочана. Они крякнули, стукнувшись о дорогу. Один распался надвое, второй покатился, слегка подпрыгивая, прямо к ногам Ольги.
Они посмотрели друг на дружку - два светло-голубых изумленных глаза смотрели в другие, точно такие же. Сняли с плеч мешок, которым укрывались, сунули в него цельный кочан и тот, что распался. Дуся не могла взвалить на плечи мешок - был слишком тяжел. Они взялись за углы мешка. Вострая Дуся подложила под него картонку, и они поволокли его...
Ипатьевой дома не было. Она сидела у подружки Кротовой, плакала, утирая слезы кривым ситцевым лоскутом:
- Шура, подумай, ведь два раза к ларьку бегала... Пропали, пропали девчоночки мои... Цыгане свели или кто...
- Да найдутся, кому они нужны-то? Сама подумай!- утешала ее Кротова.
- Девчоночки-то какие были! Золотые, ласковые... Как же они без меня? А я-то, я-то как без них?- убивалась Ипатьева, комкая промокшую тряпочку.
А девочки в темноте выложили на стол капусту, сели, не раздеваясь, на стул и ждали...
Приложение 2
Людмила Улицкая: биография
Людмила Евгеньевна Улицкая родилась 21 февраля 1943 года в Башкирии, куда Улицких в последние годы войны отправили в эвакуацию. Раннее детство будущей писательницы прошло в городе Давлеканово, однако, по окончании войны семейство вернулось в Москву.
В столице Людмила поступила в Московский Государственный Университет на факультет биологии, где выбрала одну из самых сложных и увлекательных кафедр – кафедру генетики. Отчасти, вероятно, в своём выборе будущего Людмила шла по стопам родителей, также занимавшихся научной деятельностью. Мать Улицкой, Марианна Борисовна Гинзбург, была известным биохимиком и работала в научно-исследовательском институте педиатрии, а отец Евгений Яковлевич Улицкий, будучи учёным и доктором технических наук, выпустил ряд книг, посвященных механике и сельскому хозяйству.
Помимо основной занятости Улицкая переводила стихи с монгольского, что было редкостью. Такая работа, требующая творческой отдачи, умения видеть окружающий мир в мельчайших деталях и огромного терпения, подтолкнула Людмилу к мысли о собственной литературной деятельности, и с конца восьмидесятых годов повести и рассказы Улицкой начали появляться в различных сборниках.
Первой большой книгой Улицкой стал сборник рассказов «Бедные родственники», изданный в 1993 году на французском языке. Год спустя во Франции была признана лучшей переводной книгой года её повесть «Сонечка», написанная в в 1992 году. За это произведение писательница была награждена премией Медичи, а в Италии получила литературную премию имени Джузеппе Ачерби.
С того момента Улицкая издала более десятка книг, включающих романы, повести и сборники рассказов, которые были переведены более чем на 30 языков. Людмила Улицкая - первая женщина, удостоенная награды «Русский Букер» (за роман "Казус Кукоцкого", также экранизированный в качестве сериала), она продолжает писать до сих пор.

Приложенные файлы


Добавить комментарий