РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ««Психолингвистика в преподавании русского языка как иностранного» для студентов всех форм обучения Направление подготовки 050100 Педагогическое образование» профиль подготовки «Русский язык как иностранный»


Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Российский государственный профессионально-педагогический университет»
Факультет иностранных языков
Кафедра русского и иностранных языков
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по образованию
____________В.Я. Шевченко
«___»______________2015 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
««Психолингвистика в преподавании русского языка
как иностранного»
для студентов всех форм обучения
Направление подготовки 050100 Педагогическое образование»
профиль подготовки «Русский язык как иностранный»

Екатеринбург
РГППУ
2015
Рабочая программа дисциплины «Психолингвистика в преподавании русского языка как иностранного». Екатеринбург, ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет», 2015. 22 с.
Настоящая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций Примерной основной образовательной программы по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование» профиль подготовки «Русский язык как иностранный»
Авторы: к.п.н., ст. преп. М.В. Стурикова
Рецензенты: д.ф.н., проф.
И.В. ШалинаОдобрена на заседании кафедры русского и иностранных языков. Протокол от «29» января 2015 г. № 5.
Заведующая кафедрой русского и иностранных языков А. А. Евтюгина
Рекомендована к печати методической комиссией Факультета иностранных языков. Протокол от «16» февраля 2015 г. № 6
Председатель методической комиссии ФИнЯЗБ. А. УсковаДекан ФИнЯЗВ. В. Пузырев
© ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет», 2015
© Стурикова М.В., 2015
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Учебная дисциплина «Психолингвистика в преподавании русского языка как иностранного» является одной из дисциплин общенаучного цикла. Дисциплина расширяет диапазон формируемых профессиональных компетенций, овладение которыми предоставляет обучающимся большие возможности для дальнейшей творческой реализации в профессиональной деятельности, обеспечивает высокий уровень результатов и межпрофессиональный характер деятельности выпускника, а также возможность изменять направление своей дальнейшей профессиональной деятельности.
Для изучения настоящей дисциплины необходимы компетенции, сформированные у студентов в результате изучения ряда дисциплин в вузе.
1.1 Из курса «Русский язык и культура речи», «Культура речи и деловое общение»:
Знать:
1.Основные понятия из сферы «Язык и речь»;
2. Принципы организации языковой системы как универсальной знаковой иерархической структуры;
3. Типы языковых единиц;
4. Разновидности национального языка;
5. Особенности и классификацию языковых норм;
6. Критерии различения языка и речи;
7. Формы речи: устную и письменную;
8. Принципы стилистической дифференциации языка;
9. Специфику выделяемых функциональных стилей русского языка;
10. Стилеобразующие факторы и языковые особенности функциональных стилей русского языка;
11. Функционально-смысловые типы текста;
12. Виды стилистических ошибок и способы их устранения.
Уметь:
1. Различать понятия «язык» и «речь»; нормативный, коммуникативный и этический аспекты культуры речи; оценивать речевую культуру собеседника, редактировать устные и письменные тексты;
2. Разграничивать разговорную, жаргонную и просторечную лексику; уметь определять принадлежность текста к разновидностям национального языка; характеризовать литературный язык, связи между вариантами национальных единиц;
3. Пользоваться нормативными словарями и справочниками русского языка; выявлять нарушение норм русского языка в речи; квалифицировать виды норм по разным основаниям;
4. Различать функционально-смысловые виды текста; находить ошибки в построении описаний (определений и классификаций), повествований и рассуждений;
5. Анализировать и создавать тексты разных стилей в зависимости от сферы общения, соблюдать стилистические нормы;
6. Опознавать разговорную лексику; вступать во взаимодействие в повседневной жизни, используя единицы языка с учётом ситуации общения;
7. Определять вид документа, жанр официально-делового стиля; создавать и правильно оформлять некоторые документы (объяснительная записка, расписка, заявление, служебная записка);
8. Создавать письменные деловые тексты в соответствии с характерными для них стилевыми чертами;
9. Оценивать информативность публицистического произведения, выявлять позицию автора через анализ языковых средств, сопоставлять позиции авторов публицистических произведений на одну тему;
10. Определять подстиль научного текста; характеризовать каждый подстиль; различать первичные и вторичные научные тексты.
Владеть:
1. Навыком соблюдения коммуникативных качеств речи в практике общения;
2. Навыком использования разных функциональных стилей русского языка в практике общения; разновидностей национального языка, уместных в зависимости от коммуникативной ситуации;
3. Нормами современного русского языка, актуальной лексикой современного русского языка; нормативными словарями и справочниками;
4. Способностью создавать тексты-описания, тексты-повествования (определения, классификации) и тексты-рассуждения; способностью использовать описания и рассуждения в различных жанрах письменной научной речи (рефератах, курсовых и дипломных работах);
5. Навыком создания стилистически грамотного текста с учётом сферы (ситуации) общения; владеть навыком оценки чужого и собственного текста с точки зрения соблюдения стилистических норм;
6. Навыками реализации стилевых черт, лексических и грамматических особенностей при создании различных типов документов; владеть общими правилами оформления различных типов документов;
7. Навыками реализации стилевых черт, лексических и грамматических особенностей при создании текстов официально-делового стиля; владеть клише (языковым стандартом); вносить правку в деловые тексты;
8. Навыком создания письменного текста на общественно значимую тему;
9. Навыком восприятия и создания письменных текстов с учётом характера передаваемой информации.
1.2. Из курса «Общее языкознание»:
Знать:
1. Проблемы современного языкознания;
2. Основные концепции прошлого и современного языкознания;
3. Основные этапы истории науки о языке и дискуссионных вопросах современного языкознания;
4. Сущность языка как знаковой системы особого рода, своеобразие знаковой системы языка, понимание знака, виды знаков и единицы языка;
5. Взаимозависимость языка и общества, языка и мышления, языка и речевой деятельности;
6. Язык как социально-историческую норму, соотношение языковой системы и языковой нормы, типы языковой нормы, узус, территориальное и социальное расслоение языка;
7. Основные методы лингвистического анализа и пределы их оптимального применения (описательный метод исследования языка; сопоставительный метод; сравнительно-исторический метод; структурные методы).
Уметь:
1. Определять наиболее значимые проблемы языка;
2. Анализировать изученный материал по проблемам языкознания;
3. Ориентироваться в современной лингвистической литературе;
4. Определять специфику языка;
5. Различать язык как знаковую систему;
6. Дифференцировать понятия системы и структуры;
7. Определять языковой ярус и его единицу;
8. Различать явления языка и речи;
9. Разбираться в понятиях вариантов и диалектов языка;
10. Применять полученные знания по историческому языкознанию к реалиям современного русского языка.
Владеть:
1. Систематическими знаниями о структуре языка и его основных функциях, о месте и роли языка в мыслительно-познавательных процессах;
2. Способностью корректно экстраполировать универсальные законы языка на конкретные языки мира и на искусственно создаваемые знаковые системы;
3. Пониманием взаимоотношения языка как общественного установления особого рода со структурой общества, культурой, историей народов;
4. Способностью грамотно оценивать языковую ситуацию в различных регионах мира и в России;
5. Способностью доказательно выполнять полный и частичный лингвистический анализ словесного высказывания (текста);
6. Способностью обобщать внутритекстовую лингвистическую информацию и интерпретировать её в ключе индивидуализации коммуникативной установки текста.
1.3. Из курса «Иностранный язык», «Технология перевода научного текста», «Деловой иностранный язык»:
Знать:
1. Значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
2. Языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем;
3. Лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения;
4. Тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по специальностям ВО.
Уметь:
1. Использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности;
2. Составлять договорную документацию на иностранном языке;
3. Вести диалог в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;4. Рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения;
5. Создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
6. Понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;
7. Читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи.
Владеть:
1. Основами деловой коммуникации и речевого этикета изучаемого иностранного языка;
2. Навыками анализа и составления договорной документации на иностранном языке;
3. Необходимыми навыками письменной и устной коммуникации на иностранном языке;
4. Навыками работы в иноязычной среде.
ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
В результате освоения дисциплины «Психолингвистика в преподавании русского языка как иностранного» студент должен:
Знать:
1. Особенности психолингвистики в преподавании русского языка как иностранного в объеме, необходимом для возможности получения информации профессионального содержания на русском и иностранном языках;
2. Современные проблемы науки и образования при решении профессиональных задач;
3. Социальные, этноконфессиональные и культурные различия участников образовательного процесса и социальных партнеров;
4. Методики и технологии организации образовательной деятельности, диагностики и оценивания качества образовательного процесса по различным образовательным программам;
5. Методики, технологии и приемы обучения;
6. Формы и методы контроля качества образования, различные виды контрольно-измерительных материалов, в том числе с использованием информационных технологий и с учетом отечественного и зарубежного опыта;
7. Методические модели, методики, технологии и приемы обучения;
8. Культурные потребности и культурно-образовательный уровень различных групп населения.
Уметь:
1. Абстрактно мыслить, анализировать, синтезировать, совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень;
2. Действовать в нестандартных ситуациях, нести социальную и этическую ответственность за принятые решения;
3. Осуществлять профессиональную коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности;
4. Использовать знание современных проблем науки и образования при решении профессиональных задач;
5. Взаимодействовать с участниками образовательного процесса и социальными партнерами, руководить коллективом, толерантно воспринимая социальные, этноконфессиональные и культурные различия;
6. Осуществлять профессиональное и личностное самообразование, проектировать дальнейшие образовательные маршруты и профессиональную карьеру.
7. Применять современные методики и технологии организации образовательной деятельности, диагностики и оценивания качества образовательного процесса по различным образовательным программам;
8. Руководить исследовательской работой обучающихся;
9. Анализировать результаты научных исследований, применять их при решении конкретных научно-исследовательских задач в сфере науки и образования, самостоятельно осуществлять научное исследование;
10. Использовать индивидуальные креативные способности для самостоятельного решения исследовательских задач;
11. Проектировать образовательное пространство, в том числе в условиях инклюзии;
12. Проектировать формы и методы контроля качества образования, различные виды контрольно-измерительных материалов, в том числе с использованием информационных технологий и с учетом отечественного и зарубежного опыта;
13. Проектировать содержание учебных дисциплин, технологии и конкретные методики обучения;
14. Исследовать, организовывать и оценивать управленческий процесс с использованием инновационных технологий менеджмента, соответствующих общим и специфическим закономерностям развития управляемой системы;
15. Организовывать командную работу для решения задач развития организаций, осуществляющих образовательную деятельность, реализации экспериментальной работы;
16. Использовать индивидуальные и групповые технологии принятия решений в управлении организацией, осуществляющей образовательную деятельность;
17. Разрабатывать стратегии культурно-просветительской деятельности.
Владеть:
1. Современными научными знаниями основ психолингвистики в преподавании русского языка как иностранного;
2. Методикой планирования занятий, построения различных режимов учебной работы с учетом санитарно-гигиенических, психологических основ педагогической деятельности;
3. Экономическими аспектами управления и организации в сфере обучения основ психолингвистики;
4. Методикой оценивания уровня владения теории коммуникации;
5. Современными научными знаниями исследований по определению эффективности различных сторон деятельности в области обучения психолингвистики в преподавании русского языка как иностранного.
Дисциплина «Психолингвистика в преподавании русского языка как иностранного» способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС-3 направления подготовки 050100 Педагогическое образование. Квалификация выпускника (степень) – магистр.
3. Компетенции выпускника ООП магистратуры, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО

Результаты освоения ООП ВПО определяются приобретаемыми выпускником компетенциями, т.е. его способностью применять знания, умения и личные качества в соответствии с задачами профессиональной деятельности.
В результате освоения ООП магистратуры по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование и профилю подготовки «Русский язык как иностранный» (в соответствии с требованиями рынка труда Уральского региона) у выпускника должны быть сформированы общекультурные, общепрофессиональные и профессиональные компетенции.
Выпускник, освоивший программу магистратуры, должен обладать следующими общекультурными компетенциями:
- способностью к абстрактному мышлению, анализу, синтезу, способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК-1);
- готовностью действовать в нестандартных ситуациях, нести социальную и этическую ответственность за принятые решения (ОК-2);
- способностью к самостоятельному освоению и использованию новых методов исследования, к освоению новых сфер профессиональной деятельности (ОК-3);
- способностью формировать ресурсно-информационные базы для осуществления практической деятельности в различных сферах (ОК-4);
- способностью самостоятельно приобретать и использовать, в том числе с помощью информационных технологий, новые знания и умения, непосредственно не связанные со сферой профессиональной деятельности (ОК-5).
Выпускник, освоивший программу магистратуры, должен обладать следующими общепрофессиональными компетенциями:
готовностью осуществлять профессиональную коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности (ОПК-1);
готовностью использовать знание современных проблем науки и образования при решении профессиональных задач (ОПК-2);
готовностью взаимодействовать с участниками образовательного процесса и социальными партнерами, руководить коллективом, толерантно воспринимая социальные, этноконфессиональные и культурные различия (ОПК-3);
способностью осуществлять профессиональное и личностное самообразование, проектировать дальнейшие образовательные маршруты и профессиональную карьеру (ОПК-4).
Выпускник, освоивший программу магистратуры, должен обладать профессиональными компетенциями:
педагогическая деятельность:
способностью применять современные методики и технологии организации образовательной деятельности, диагностики и оценивания качества образовательного процесса по различным образовательным программам (ПК-1);
способностью формировать образовательную среду и использовать профессиональные знания и умения в реализации задач инновационной образовательной политики (ПК-2);
способностью руководить исследовательской работой обучающихся (ПК-3);
готовностью к разработке и реализации методик, технологий и приемов обучения, к анализу результатов процесса их использования в организациях, осуществляющих образовательную деятельность (ПК-4);
научно-исследовательская деятельность:
способностью анализировать результаты научных исследований, применять их при решении конкретных научно-исследовательских задач в сфере науки и образования, самостоятельно осуществлять научное исследование (ПК-5);
готовностью использовать индивидуальные креативные способности для самостоятельного решения исследовательских задач (ПК-6);
проектная деятельность:
способностью проектировать образовательное пространство, в том числе в условиях инклюзии (ПК-7);
готовностью к осуществлению педагогического проектирования образовательных программ и индивидуальных образовательных маршрутов (ПК-8);
способностью проектировать формы и методы контроля качества образования, различные виды контрольно-измерительных материалов, в том числе с использованием информационных технологий и с учетом отечественного и зарубежного опыта (ПК-9);
готовностью проектировать содержание учебных дисциплин, технологии и конкретные методики обучения (ПК-10);
методическая деятельность:
готовностью к разработке и реализации методических моделей, методик, технологий и приемов обучения, к анализу результатов процесса их использования в организациях, осуществляющих образовательную деятельность (ПК-11);
готовностью к систематизации, обобщению и распространению отечественного и зарубежного методического опыта в профессиональной области (ПК-12);
управленческая деятельность:
готовностью изучать состояние и потенциал управляемой системы и ее макро- и микроокружения путем использования комплекса методов стратегического и оперативного анализа (ПК-13);
готовностью исследовать, организовывать и оценивать управленческий процесс с использованием инновационных технологий менеджмента, соответствующих общим и специфическим закономерностям развития управляемой системы (ПК-14);
готовностью организовывать командную работу для решения задач развития организаций, осуществляющих образовательную деятельность, реализации экспериментальной работы (ПК-15);
готовностью использовать индивидуальные и групповые технологии принятия решений в управлении организацией, осуществляющей образовательную деятельность (ПК-16);
культурно-просветительская деятельность:
способностью изучать и формировать культурные потребности и повышать культурно-образовательный уровень различных групп населения (ПК-17);
готовностью разрабатывать стратегии культурно-просветительской деятельности (ПК-18);
способностью разрабатывать и реализовывать просветительские программы в целях популяризации научных знаний и культурных традиций (ПК-19);
готовностью к использованию современных информационно-коммуникационных технологий и средств массовой информации для решения культурно-просветительских задач (ПК-20);
способностью формировать художественно-культурную среду (ПК-21).
Выпускник, освоивший программу магистратуры, должен обладать профессионально специализированными компетенциями:
готовностью к применению современных научных знаний основ лингводидактики, теории и методики преподавания русского языка как иностранного (ПСК-1);
способностью к планированию занятий, построению различных режимов учебной работы с учетом санитарно-гигиенических, психологических основ педагогической деятельности, а также возрастных, половых и других особенностей учащихся (ПСК-2);
способностью оценивать уровень владения русским языком как иностранным,  применять средства, методы и методики преподавания русского языка как иностранного (ПСК-3);
готовностью к применению методики проведения научных исследований по определению эффективности различных сторон деятельности в области обучения русскому языку как иностранному (ПСК- 4).
Программой учебной дисциплины предусмотрены следующие
виды учебной работы Таблица 2
Виды учебной работы Всего часов
Аудиторные занятия (всего) 20
В том числе: Лекция (Л) Практические занятия (ПЗ). Семинары (С) 20
Лабораторные работы (ЛР) Самостоятельная работа студента (CРC) (всего) 115
Контроль 9
Вид промежуточной аттестации (зачёт / зачёт с оценкой / экзамен) Зачёт с оценкой
(2 семестр).
4. СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИНЫ
4.1 Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоёмкость освоения учебной дисциплины составляет: 4 зачётных единицы, 144 часа.
4.2 Содержание и тематическое планирование дисциплины
Таблица 2
№ п/п Разделы учебной дисциплины Семестр Неделя семестра Виды учебной деятельности и трудоемкость
(в часах) Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)
Форма промежуточной аттестации (по семестрам)
Лекции Практические занятия СРС Консультации Виды речевой деятельности. 2 1 0 1 5 Еженед. домашние задания,
Языковая способность: речевая активность и критерии креативности языковой личности. 2 1 0 1 5 Еженед. домашние задания; реферат
Перцептивная деятельность. 2 2 0 1 5 Еженед. домашние задания; внеаудиторная контрольная работа;
Мнестическая деятельность. 2 2 0 1 5 Еженед. домашние задания; внеаудиторная контрольная работа;
Специфика психолингвистического подхода к изучению языка. 2 3 0 1 5 Еженед. домашние задания; реферат
Максимы Грайса в речевой деятельности. 2 3 0 1 5 Еженед. домашние задания; реферат
Стили речевого поведения: влиятельный – невлиятельный, высокий – низкий. 2 4 0 1 5 Еженед. домашние задания; реферат
Коммуникативная позиция. 2 4 0 1 5 Еженед. домашние задания;
«Открытый» и «закрытый» собеседники. 2 5 0 1 5 Еженед. домашние задания; внеаудиторная контрольная работа;
Риторический тип коммуникативных стратегий. 4 5 0 1 5 Еженед. домашние задания; тестирование; внеаудиторная контрольная работа;
Семантический тип коммуникативных стратегий. 6 0 1 5 Еженед. домашние задания; реферат
Прагматический тип коммуникативных стратегий. 6 0 1 6 Еженед. домашние задания; реферат
Коммуникация в потенциально конфликтных ситуациях. 7 0 1 6 Еженед. домашние задания; реферат
Ошибки при овладении родным языком. 7 0 1 6 Еженед. домашние задания;
Психолингвистические признаки агрессивной речи. 8 0 1 6 Еженед. домашние задания;
Восприятие иноязычного научного текста 8 0 1 6 Еженед. домашние задания;
Восприятие иноязычного художественного текста 9 0 1 6 Еженед. домашние задания;
Восприятие иноязычного поэтического текста 9 0 1 8 Еженед. домашние задания;
Русский язык как иностранный 10 0 1 8 Еженед. домашние задания;
Факторы, влияющие на восприятие и понимание сообщения 10 0 1 8 Еженед. домашние задания;
Содержание дисциплины. Практические занятия
Тема 1. Виды речевой деятельности. Сравнительная характеристика видов речевой деятельности (говорения и письма; слушания и чтения).
Тема 2. Языковая способность: речевая активность и критерии креативности языковой личности. Анализ текстов.
Тема 3. Перцептивная деятельность. Специфика восприятия: субъективность, пристрастность. Анализ текстов.
Тема 4. Мнестическая деятельность. Память. Стратегии запоминания. Процесс актуализации запечатленной информации.
Тема 5. Специфика психолингвистического подхода к изучению языка. Решение психолингвистических задач: трансформации текста, восприятие квазислов и квазипредложений.
Тема 6. Максимы Грайса в речевой деятельности. Анализ коммуникативных ситуаций (Н.Теффи Семейный аккорд).
Тема 7. Стили речевого поведения: влиятельный – невлиятельный, высокий – низкий. Анализ коммуникативной ситуации (А.П.Чехов. Толстый и тонкий. Хамелеон). Тема 8. Коммуникативная позиция. «Принцип коромысла». Анализ коммуникативной ситуации
Тема 9. «Открытый» и «закрытый» собеседники. Анализ коммуникативной ситуации.
Тема 10. Риторический тип коммуникативных стратегий. Анализ собранных студентами комплиментов. Анализ коммуникативной ситуации (спор Павла Петровича и Е. Базарова)
Тема 11. Семантический тип коммуникативных стратегий. Анализ коммуникативной ситуации; моделирование предвыборной ситуации с определением тактических приемов. Диалоговый тип коммуникативных стратегий. Анализ коммуникативной ситуации (первое появление Е.Базарова в доме Кирсановых).
Тема 12. Прагматический тип коммуникативных стратегий. Анализ собранных студентами комплиментов (литературные произведения, повседневное общение, сеть Интернет).
Тема 13. Коммуникация в потенциально конфликтных ситуациях. Анализ коммуникативной ситуации обсуждения условий шантажиста. Речь в состоянии эмоциональной напряженности (стресса). Анализ речи Р. Раскольникова (Гл. 2).
Тема 14. Ошибки при овладении родным языком. Анализ «дефектных» высказываний и текстов, содержащие ошибки.
Тема 15. Психолингвистические признаки агрессивной речи.
Тема 16 Восприятие иноязычного научного текста: стратегии читающего субъекта. Анализ иноязычного (англоязычного автора) по лингвистике с точки зрения выявления стратегий восприятия такого рода текста на уровне лексики и грамматики.
Тема 17. Восприятие иноязычного художественного текста: стратегии читающего субъекта. Анализ иноязычного с точки зрения выявления стратегий восприятия такого рода текста на уровне лексики и грамматики.
Тема 18. Восприятие иноязычного поэтического текста: стратегии читающего субъекта Анализ текста с точки зрения выявления стратегий восприятия такого рода текста на уровне лексики (сло- вообразования) и грамматики.
Тема 19. Русский язык как иностранный: анализ учебных книг по русскому языку для иностранных учащихся или студентов. Анализ типов заданий, текстов, предназначенных для обсуждения.
Тема 20. Факторы, влияющие на восприятие и понимание сообщения: этнокультурная специфика.
5. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
В преподавании дисциплины «Психолингвистика в преподавании русского языка как иностранного» используются:
практические занятия;
дискуссии;
выступления с докладами и сообщениями;
аудиторные контрольные работы;
внеаудиторные контрольные работы;
тестирование;
создание презентаций;
самостоятельная работа студентов, включающая усвоение теоретического материала, подготовка к семинарам, выполнение творческих заданий, написание рефератов, устное реферирование, подготовку тезисов, статей, работу с электронным учебно-методическим комплексом, подготовку к текущему контролю знаний к промежуточным аттестациям, к зачету и экзамену;
НИРС: привлечение студентов к работе студенческого научного сообщества, участие в конференциях, олимпиадах;
консультирование студентов.
6. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
6.1 Задания для контрольных работ
1. Прокомментируйте соотношение затекста, текста и подтекста на примере комедии Н.В. Гоголя «Ревизор».
2. Прокомментируйте соотношение затекста, текста и подтекста на примере научной статьи по лингвистике.
3. Прокомментируйте соотношение затекста, текста и подтекста на основе недавнего разговора с подругой, например, о посещении какой-либо выставки.
4. Дать определения понятиям: Языковая способность – Речевая способность (компетенция) – Коммуникативная компетенция – Затекст – Подтекст – Проекция текста –
5. Прокомментируйте понятие читательской деятельности с точки зрения психолингвиста. Объясните целесообразность введения этого термина.
6. Прочитать предложения, найти речевую ошибку, определить ее тип и объяснить ее природу.
7. Какой стратегии придерживается изучающий тот или иной иностранный язык, когда читает научный текст на этом язы- ке по своей специальности?
8. Какой стратегии придерживается изучающий тот или иной иностранный язык, когда читает художественный текст на этом языке?
9. Объясните, что понимается под языковой личностью пи- сателя. Как соотносятся языковая личность писателя и языковые предпочтения читателя? Что означает выражение найти своего писателя?
6.2 Вопросы к зачету
1. Психолингвистика как междисциплинарная наука. История возникновения психолингвистики. Смежные с психолингвстикой области исследования.
2. Объект и предмет психолингвистики. Основные направления психолингвистических исследований.
3. Специфика психолингвистического подхода к анализу языковых явлений.
4. Речевая деятельность как специфический вид деятельности человека. Психолингвистический подход к речевой деятельности.
5. Фазовая структура речевой деятельности (концепции С.Л. Рубинштейна, И.А.Зимней).
6. Классификация видов речевой деятельности: говорение, слушание, чтение, письмо.
7. Сравнительная характеристика продуктивных видов речевой деятельности: говорения и письма.
8. Сравнительная характеристика рецептивных видов речевой деятельности слушания и чтения
9. Дискуссионность квалификации перевода и думания как самостоятельных видов речевой деятельности.
10. Особенности и функции невербальной коммуникации. Соотношение вербальной и невербальной коммуникации. Проблема считывания невербальных сигналов.
11. Основные каналы и виды невербальной коммуникации. Понятие конгруэнтности / неконгруэнтности при интерпретации невербальных сигналов.
12. Мимика. Классификации мимических движений в концепции П.Экмана. «Капкан Брокау» и «Ошибка Отелло» как факторы, влияющие на интерпретацию мимических экспрессий.
13. Кинесика. Понятие жеста и контекста. Типы жестов. «Оговорки в жестах» (П.Экман).
14. Классификация и типология жестов в концепции А.Пиза.
15. Другие виды невербальных сигналов. Проксемика. Классификация территорий (зон общения). Позы и походка. Основания для классификации поз и походки человека Такесика. Факторы, влияющие на значение и интерпретацию жестовых касаний.
16. Языковая способность. Структура языковой способности в соотнесении с уровневой организацией языковой системы. Языковая способность и речевая способность.
17. Язык человека и язык животных. Характеристика зоосемиотических систем.
18. Психолингвистические теории происхождения человеческого языка: звукоподражательная, междометная. Аргументы «за» и «против».
19. Психолингвистические теории происхождения человеческого языка: жестовая, трудовых выкриков. Общая характеристика этих теорий с точки зрения наличия разрешающей силы каждой из них.
20. Язык и восприятие как психолингвистическая проблема. Зрительный и слуховой анализаторы в структуре восприятия человека. Пристрастность восприятия. Перцептивная деятельность (А.Р.Лурия).
21. Язык и память как психолингвистическая проблема. Виды памяти. Процессы запоминания и забывания в мнестической деятельности человека. Поиск опор и явление смысловых замен в процессе припоминания.
22. Предпосылки возникновения человеческого языка и ин- теллекта.
23. Факторы человека, ситуации и эксперимента как основ- ные составляющие психолингвистического подхода к изучению речевой деятельности.
24. Динамика подходов к проблеме знания. Психолингвистическая интерпретация природы знаний.
25. Основания для классификации и типологии видов знания.
26. Виды знаний: научное и обыденное.
27. Виды знаний: языковое и метаязыковое. Взаимосвязь языкового знания и языковой / речевой способности человека.
28. Виды знаний: коллективное, индивидуальное, процедурное, фоновое.
29. Межличностное взаимодействие в свете психолингвистики: контексты межличностного взаимодействия.
30. Речь как средство утверждения социального статуса говорящего.
31. Оппозиция говорящий – слушающий: стили слушания.
32. Коммуникативная позиция говорящего, «принцип коромысла» в общении (И.А.Стернин).
33. Коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика и коммуникативный ход. Общая характеристика.
34. Открытый / закрытый тип собеседника и соответствующие стратегии речевого поведения в беседе.
35. Непродуктивные модели светской беседы (А.К.Михальская).
36. Риторический тип коммуникативных стратегий на примере риторических жанров классического спора, полемики, дебатов. Особенности коммуникативных ходов.
37. Семантический тип коммуникативных стратегий: стратегия и тактики дискредитации.
38. Семантический тип коммуникативных стратегий: стратегия и тактики уговаривания.
39. Диалоговый тип коммуникативных стратегий: тактики начала и завершения разговора. Особенности коммуникативных ходов.
40. Диалоговый тип коммуникативных стратегий: контроль за инициативой в диалоге, тактики перераспределение инициативы.
41. Прагматический тип коммуникативных стратегий на примере комплимента. Особенности коммуникативных ходов.
42. Эффективность речевого воздействия. Факторы, определяющие эффективность коммуникации.
43. Речевые действия в потенциально конфликтных ситуациях: цель, тактики, коммуникативные ходы.
44. Понятие коммуникативного барьера. Типология коммуникативных барьеров.
45. В предложенном тексте прокомментировать коммуникативную ситуацию, с точки зрения цели говорящего, отношения к партнеру коммуникации, коммуникативных тактик, ходов, взаимодействия вербального и невербального общения.
7. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Основная литература
1. Белянин, В.П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе) [Текст] /В. П. Белянин. - М.: Тривола, 2013. - 248 с.
2. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику [Текст] /А. А. Залевская. - М., 2013.
3. Морозова, И. С. Детерминанты стилевой организации когнитивного поведения [Текст] /И. С. Морозова, Е. С. Гольдшмидт. – Кемерово, 2012. – 180 с.
4. Морозова, И. С. Развитие когнитивных процессов в онтогенезе [Текст] / И. С. Морозова. – Кемерово, 2013. – 160 с.
5. Фрумкина Р.М. Психолингвистика [Текст] /Р. М. Фрумкина. - М., 2013.

Дополнительная литература
1. Выготский, Л.С. Мышление и речь [Текст] / Л. С. Выготский // Собр.соч.: в 8 т. М., 1982. Т.1.
2. Горелов, И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики [Текст]: учебное пособие /И. Н. Горелов, К. Ф. Седов. - М., 1997. - 224 с.
3. Зинченко, Т.П. Когнитивная и прикладная психология [Текст] / Т.П. Зинченко. – М.: Модэк, 2002. – 608с.
4. Лурия, А.Р. Речь и мышление [Текст] /А. Р. Лурия. - М., 1975.
5. Мурзин, Л.Н. Текст и его восприятие [Текст] /Л. Н. Мурзин, А. С. Штерн. - Свердловск, 1991.
6. Морозова, И. С. Психология когнитивного развития [Текст] /И. С. Морозова. – Кемерово, 2005.
7. Овчинникова, И.Г. Ассоциации и высказывание: структура и семантика [Текст] /И. Г. Овчинникова. - Пермь, 1994.
8. Петренко, В.Ф. Основы психосемантики сознания [Текст] /В. Ф. Петренко. - М., 1997.
9. Психолингвистика [Текст] / Сост. и ред. А.М.Шахнарович. - М., 1984.
10.Сахарный, Л.В. Введение в психолингвистику [Текст] / Л. В. Сахарный. - Л., 1989.
Рабочая программа дисциплины
«Психолингвистика в преподавании русского языка
как иностранного»
Подписано в печать _________. Формат 6084/16. Бумага для множ. аппаратов.
Печать плоская. Усл. печ. л. ___. Уч.-изд. л.____. Тираж ____ экз. Заказ № ____.
ФГАОУ ВПО «Российский государственный профессионально-педагогический университет». Екатеринбург, ул. Машиностроителей, 11.
Ризограф ФГАОУ ВПО РГППУ. Екатеринбург, ул. Машиностроителей, 11.

Приложенные файлы


Добавить комментарий